worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción


Gracias a vosotros

... el mundo no tiene por qué esperar más



Sé contribuyente mensual

Hágase un donante regular
vía cheque

Usted puede donar mensualmente a El Mundo no Puede Esperar, incluso sin publicar sus datos en línea. Llame nuestra oficina nacional a 866-973-4463 para arreglar su contribución o envíela adjunta a esta nota que indica que es una cuota mensual o trimestral. ¡Gracias por su apoyo!


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Septiembre - 2021

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


El legado de Estados Unidos después del 11/9 se convertido en tortura


Mohamedou Ould Slahi, quien sufrió brutales interrogaciones cuando estuvo en la bahía de Guantánamo es un hombre libre en Mauritania después de ser un detenido por casi 15 años. Crédito... Btihal Remli para The New York Times

Veinte años después de los ataques, los Estados Unidos todavía están superando las consecuencias de las brutales interrogaciones que se llevaron a cabo en nombre de la seguridad nacional.

Carol Rosenberg
The New York Times
Septiembre 12, 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de septiembre de 2021

Nuakchot, Mauritania — Mohamedou Ould Slahi es casi clínico mientras recuerda los detalles de la tortura que sufrió durante el verano del 2003 en Guantánamo.

Había guardias que lo amenazaban con perros de ataque y lo golpearon tan fuerte que le rompieron las costillas. Los soldados que lo encadenaban y lo bombardearon con música heavy metal y luz estroboscópica o lo empapaban en agua helada para evitar que durmiera por meses. El aislamiento que aturdía la mente en una celda obscura sin su Corán. Las guardias mujeres se exponían y lo tocaban sexualmente con el objetivo de desconcertar su fe.

Pero lo que dejó al Sr. Slahi en absoluta desesperación, dijo, fue el interrogador que trató de amenazarlo para que aceptara su participación como cómplice en la planeación de un ataque terrorista.

“Si no lo admites, vamos a secuestrar y violar a tu madre”, dijo el interrogador, según el recuento del Sr. Slahi.

“Recuerdo haberle dicho ‘Esto es injusto. Esto no es justo’”, recuerda el Sr. Slahi. El interrogador, dijo, respondió “No estoy buscando justicia. Estoy buscando detener aviones de estrellarse en edificios en mi país”.

Leer más....


Fin formal de una guerra ilegal, injusta e inmoral

Por Debra Sweet
31 de agosto de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de septiembre de 2021

A partir de hoy, el ejército de los Estados Unidos ha terminado con su presencia formal en Afganistán, no sin antes de matar a una familia de 10, incluidos niños, en Kabul, en un ataque con un dron contra un automóvil, el cual, según los Estados Unidos, estaba lleno de explosivos destinados al aeropuerto. Los familiares dicen que el automóvil fue conducido por un hombre que ha trabajado para una organización sin fines de lucro con sede en Estados Unidos durante años, sin conexión con ISIS, y que no hubo una explosión secundaria que indicará la presencia de explosivos en el automóvil. Aquí encontrarán la entrevista con el periodista danés-afgano Nagieb Khaja, quien pide una investigación sobre el asunto. No está claro si el automóvil fue un daño colateral o fue un objetivo principal.

Leer más....


¿Está la Asociación Americana de Psicólogos socavando sus propias políticas acerca de Guantánamo y la tortura?


Fuente fotográfica: D Smith – Mindlab – dominio público

Stephen Soldz
CounterPunch
23 de marzo de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de septiembre de 2021

La mayor parte de mi vida en los últimos quince años ha estado dedicada a dos asuntos interrelacionados: la lucha en contra de la tortura patrocinada por Estados Unidos y las preocupaciones en relación a los roles éticos apropiados de aquellos psicólogos profesionales, conocidos como psicólogos operacionales, que actúan en apoyo de operaciones militares y de inteligencia. Estos asuntos están interrelacionados porque los psicólogos operacionales eran actores centrales en la era del programa de tortura de Bush y es más probable que jueguen papeles similares en los futuros regresos de tortura. Al mismo tiempo, los psicólogos operacionales están actualmente involucrados en otras formas de actividades con problemáticas éticas. Por una década la Asociación Americana de Psicólogos (American Psychological Association (APA por sus siglas en inglés)), la organización de psicólogos más grande de la nación, di cobertura profesional oficial para estos psicólogos declarando que la participación de psicólogos en interrogaciones de seguridad nacional era tanto ética como conveniente. De hecho, los líderes de la APA dicen, con poca evidencia hasta el 2015, que los psicólogos tenían una calificación única para prevenir abuso en detenidos.

Después de casi una década de luchas, otros llamados psicólogos disidentes y yo, ganamos victorias grandes cambiando las políticas que la APA que parecían permisivas en la participación psicológica en detención e interrogaciones en Guantánamo y en las prisiones secretas de la CIA. Estas victorias de vuelta llevaron a la remoción de los psicólogos de las operaciones de detención en Guantánamo.

Leer más....


No más ataques en Afganistán

Kathy Kelly, Nick Mottern, David Swanson, Brian Terrell | 27 de agosto de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2021

AP 19272458787638

En la noche del jueves 26 de agosto, horas después de que dos bombas suicidas fueran detonadas en las puertas del aeropuerto internacional Hamid Karzai de Kabul, matando e hiriendo a decenas de afganos que intentaban huir de su país, el presidente estadounidense Joe Biden habló al mundo desde la Casa Blanca; "indignado y desconsolado". Muchos de quienes escuchamos el discurso del presidente, pronunciado antes de que se pudieran contar las víctimas y limpiar los escombros, no encontramos consuelo ni esperanza en sus palabras. En cambio, nuestra angustia e indignación aumentaron cuando Joe Biden aprovechó la tragedia para pedir más guerra.

“A quienes cometieron este ataque, así como a cualquiera que desee hacer daño a Estados Unidos, sepan esto: No perdonaremos. No olvidaremos. Les perseguiremos y les haremos pagar”, amenazó. “También he ordenado a mis comandantes que desarrollen planes operativos para atacar los activos, el liderazgo y las instalaciones de ISIS-K. Responderemos con fuerza y precisión en nuestro momento, en el lugar que elijamos y en el momento que elijamos”.

Leer más....


La victoria talibán en Afganistán no debe prevenir el cierre de Guantánamo


Asadullah Haroon Gul y Muhammad Rahim, los últimos dos afganos en Guantánamo. Después de la victoria talibana en Afganistán, en la que se ha revelado que dos ex detenidos de Guantánamo tienen posiciones de liderazgo con los talibanes, algunos comentaristas de derechas están insinuando que Guantánamo debería de permanecer abierta. Sin embargo, ni Gul ni Rahim, ni ninguno de los otros 37 hombres todavía detenidos ahí fueron miembros de los talibanes y, como “detenidos siempre” detenidos sin cargos ni juicio, los dos afganos están entre los 17 de los 39 prisioneros que, como se conoce ampliamente en círculos estadounidenses, deben ser liberados si no son acusados de algún delito.

30 de agosto de 2021
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 14 de septiembre de 2021

Mientras las últimas tropas estadounidenses dejaban Afganistán hace dos semanas y los talibanes llegaban a Kabul, tomando el palacio presidencial el 15 de agosto después de que escapara el presidente Ashraf Ghani, la presencia de un miembro talibán en especial — Mullah Abdul Qayyum Zakir — atrapó la atención de los medios occidentales, cuando declaró que había estado detenido en Guantánamo por ocho años.

Guantánamo: la pura mención de la palabra, de la boca de un conquistador talibán, de pie en el mismo lugar que recientemente ocupó el presidente que apoyaron los Estados Unidos, revigoró a los de derechas en el congreso y en la prensa estadounidense, que ha estado preocupada de que finalmente Biden cierre su querido gulag de una vez por todas.

Hace una vez, la sola mención de Guantánamo, resumía imágenes de sanguinarios terroristas, inclinados hacia la destrucción de América que habían ayudado a mantener dóciles a los americanos ordinarios y en un estado de miedo. Sin embargo, al pasar de los años, mientras se filtraban los horrores de Guantánamo al mundo, revelando el uso de tortura y de otras formas de abuso contra los prisioneros, quienes, en su mayoría, no estuvieron involucrados en ningún tipo de terrorismo, defender su propia existencia se hizo más difícil. En su segundo mandato, George W. Bush ya estaba consciente que era una vergüenza y dejó el poder habiendo liberado 532 de los 779 hombres que había encarcelado ahí.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net