worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción


Gracias a vosotros

... el mundo no tiene por qué esperar más



Sé contribuyente mensual

Hágase un donante regular
vía cheque

Usted puede donar mensualmente a El Mundo no Puede Esperar, incluso sin publicar sus datos en línea. Llame nuestra oficina nacional a 866-973-4463 para arreglar su contribución o envíela adjunta a esta nota que indica que es una cuota mensual o trimestral. ¡Gracias por su apoyo!


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Octubre - 2018

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


La inocencia de Abu Zubaydah


Joseph Margulies
New York Review of Books
28 de septiembre de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 17 de octubre de 2018

He defendido hombres y mujeres sentenciados a muerte casi todos los 30 años que llevo como abogado y comencé a representar a la gente atrapada en los excesos de la “guerra contra el terror” al poco tiempo de haber empezado. Por más de una década, he sido abogado de Zayn al-Abedin Muhammad Hussein, conocido como Abu Zubaydah. Él fue la primera persona encarcelada en un “sitio negro”, prisiones clandestinas operadas alrededor del mundo por la CIA desde el 2002 hasta finales del 2006. Fue el primer prisionero en experimentar la técnica “mejorada” de interrogación y la única persona sujeta a todas las técnicas de interrogación aprobadas por el Departamento de Justicia y otras no aprobadas (como, por ejemplo, hidratación por el recto). El infame memo de tortura fue escrito específicamente para legalizar la tortura de Abu Zubaydah.

Leer más....


EXCLUSIVA MUNDIAL: "El noble padre, hermano y amigo de todos en Guantánamo”
Por Mansoor Adayfi


Publicado el 14 de octubre del 2018
Close Guantanamo

Aquellos que han tomado interés en Guantánamo se han cruzado con la historia de Mansoor Adayfi, el ex detenido yemení que fue reubicado en Serbia en julio del 2016 y que se ha convertido en un talentoso escritor en inglés. El New York Times ha publicado artículos suyos. Publicó, también, un ensayo acerca de la relación de los detenidos con el mar que apareció en el catálogo de “Ode to the Sea: Art from Guantánamo Bay”, la exposición de arte de los detenidos en el John Jay College of Justice en New York de octubre del año pasado a enero del 2018.

Increíblemente, Mansoor Adayfi, ni siquiera hablaba inglés cuando llegó a Guantánamo, pero lo aprendió después de años de enojo hacia la injusticia de su encierro, que lo llevó a varios enfrentamientos con las autoridades. Uno de sus abogados, Andy Hart, lo animó para que llevara una actitud más positiva. La transformación de Mansoor ha sido inspiradora pero no fue sino hasta hace poco que supe que uno de sus mentores fue Saifullah Paracha, un hombre de negocios paquistaní y el prisionero más viejo de Guantánamo, quien le dio apoyo, no solo a él, sino a otros hombres, guardias y personal de la prisión.

Leer más....


Ven el domingo al manifestación del aniversario 17 de la guerra en Afganistán

!El Mundo no Puede Esperar!, rama de Cuidad de Nueva York
1º de octubre de 2018

Domingo 7 de octubre de 2018
12:00 - 2:00 pm
Punto de encuentro: Biblioteca pública, Fifth Ave. @ 42nd 
Marcha a Times Square


El 7 de octubre del 2001, los Estados Unidos lanzaron un ataque contra Afganistán. Hoy, 17 años después, cientos de miles de personas están muertas, más muchos heridos y millones desplazados. La guerra más larga en la historia de los Estados Unidos, parece no tener final.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net