worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción


Gracias a vosotros

... el mundo no tiene por qué esperar más



Sé contribuyente mensual

Hágase un donante regular
vía cheque

Usted puede donar mensualmente a El Mundo no Puede Esperar, incluso sin publicar sus datos en línea. Llame nuestra oficina nacional a 866-973-4463 para arreglar su contribución o envíela adjunta a esta nota que indica que es una cuota mensual o trimestral. ¡Gracias por su apoyo!


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Mayo - 2020

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


Hipocresía y Pandemia

Debra Sweet

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 22 de mayo de 2020

Hemos visto, con un creciente sentido de alarma, las implicaciones globales de la pandemia global de Covid-19 y su importancia, a medida en que va llegando de manera global al sur, por ejemplo, hacia aquellos países que no pertenecen a las superpotencias imperialistas, o los que se agrupan a su alrededor. Las predicciones indican que el continente africano, podría sufrir muchísimo, debido a la falta de infraestructura en el sistema de cuidados de salud.

Leer más....


La administración Trump está dando marcha atrás, a casi 100 reglas medioambientales.
Aquí está la lista completa

Nadja Popovich
De “The New York Times
6 de mayo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 21 de mayo de 2020

64 completas, 34 en proceso, 98 vueltas atrás.

Después de tres años en el poder, la administración Trump ha desmantelado la mayoría las más importantes políticas medioambientales que el presidente dijo que desharía.

Refiriéndose a las reglas como innecesarias y una carga para la industria de combustibles fósiles y otros negocios, su administración ha debilitado los límites de la era-Obama sobre el calentamiento del planeta por las emisiones de dióxido de carbono desde centrales eléctricas hasta autos y camiones, y echó para atrás muchas otras normas sobre la limpieza del aire, el agua y otros químicos tóxicos. Muchos de estos retrocesos se han consumado durante las recientes semanas mientras el país ha estado luchando por contener la expansión del nuevo coronavirus.

Leer más....


Bahía de GUANTÁNAMO: un “laboratorio de batalla” en done el personal experimentó en prisioneros para desarrollar técnicas de tortura

11 de enero de 2015
Kevin Gosztola

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 22 de mayo de 2020

En el décimo tercer aniversario de la llegada del primer prisionero a la bahía de Guantánamo, un reporte del Centro de Ley Seton Hall para Política e Investigación examina cómo el gobierno de los Estados Unidos utilizó las instalaciones como un “laboratorio de batalla”.

Los prisioneros fueron tratados como “objetos de prueba” mientras el personal, incluidos oficiales médicos, experimentaban para desarrollar nuevas técnicas de tortura. Varios detenidos fueron drogados desde su llegada para ayudar a los interrogadores a quebrarlos. Un prisionero, Mohammed al-Qahtani, fue tratado como rata de laboratorio y monitoreado de cerca por personal médico para determinar si su cuerpo podía soportar con más tortura.

Leer más....


La apuesta de Trump puede estar por encima de la ley

De Fire John Yoo
08 de mayo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 13 de mayo de 2020

La siguiente semana, la Suprema Corte escuchará los argumentos de los abogados acerca de que la supuesta inmunidad absoluta que tiene el presidente mientras está en el poder, escriben los profesores de derecho Claire Finkelstein y Richard Painter.

Lo que está en riesgo es, ni más ni menos, que la responsabilidad de un presidente con el estado de derecho si las justicias apoyan este punto de vista extremo, será imposible hacer a este presidente, y a los futuros, responsables en tribunales por sus acciones”.

Leer más....


Lo que significa una pandemia global, además de “la guerra global contra el terror” Ejemplo concreto: Yemen

Debra Sweet

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de mayo de 2020

Los medios estadounidenses cuentan a los muertos, y dejan sin contar otras muertes casi sin ser notadas en el resto del mundo, salvo quizá en Europa y otros países “aliados.”

No obstante, cuando pensamos en la pandemia, nuestra preocupación recae en aquellos que más peligran a nivel global.: gente detenida en prisiones, aquellos desamparados que no cuentan con un refugio. Los que deben trabajar cada día, los refugiados y las personas en zonas de guerra sin protección alguna.

Leer más....


HABLANDO CON ESTUDIANTES REMOTAMENTE, PERO DE FORMA HONESTA


WE ARE NOT YOUR SOLDIERS!
05 de mayo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de mayo de 2020

Semanas de visitas de voluntarios de “No somos tus soldados” a escuelas y universidades, han sido canceladas, desde luego, por toda la primavera. Sin embargo, haciendo uso de las herramientas tecnológicas en los salones de clase, visitamos virtualmente, tres clases de psicología social en Carolina del Norte

Leer más....


Hace nueve años, Julian Assange y WikiLeaks publicaron los archivos de Guantánamo (Guantánamo Files) que deberían de haber llevado al cierre de la prisión


25 de abril de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de mayo de 2020

Hace más de diez años, el soldado Chelsea Manning, quien se encontraba en Irak como un analista de información, realizó la filtración más grande de la historia de Estados Unidos de documentos gubernamentales clasificados. Estos documentos incluían 482,832 reportes del ejército de las guerras de Afganistán e Irak, 251,286 cables diplomáticos estadounidenses de todo el mundo y archivos militares clasificados relacionados con los prisioneros de la bahía de Guantánamo así como el vídeo “Collateral Murder” (Asesinato Colateral (Subtitulado al español) que mostraba a personal del ejército estadounidense asesinando civiles desde helicópteros y riéndose de eso.

Leer más....


En Afganistán, el COVID-19 puede significar inanición.

Voices for Creative Nonviolence United Kingdom
20 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de mayo de 2020

En tanto que Kabul entra a su tercera semana de estricto encierro obligatorio. Qué significan las restricciones, para quienes viven por debajo de la línea de pobreza?

Lo primero en la mente de cualquiera es; comida. Algunos temen que el alza de precio en la harina, lleven al cierre de las pequeñas panaderías locales. “Es mejor morir de corona virus, que morir de pobreza” dice Mohammada Jan, un zapatero de Kabul. Un trabajador, Jan Ali, lamenta, “El hambre nos matará antes que el coronavirus. Estamos atrapados entre la muerte por ambos lados“.

Leer más....


El juicio del 11/9: ¿Por qué está tardando tanto?


Carol Rosenberg
The New York Times
17 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 09 de mayo de 2020

El juicio de cinco hombres acusados de planear los ataques ha sido programado para principios del año próximo, casi veinte años después de los secuestros. Ahora ni siquiera se cumplirá con ese calendario. Aquí las razones.

WASHINGTON — el próximo año es el aniversario número veinte de los secuestros de aviones que mataron a 2,976 el 11 de septiembre del 2001 en Nueva York, el Pentágono y en un campo de Pensilvania. La mayor parte de estas dos décadas, Estados Unidos ha detenido a cinco hombres acusados de planear los ataques.

Pero todavía necesitan ir a juicio. Los procesos legales del ejército en la bahía de Guantánamo, Cuba, han ido de retroceso en retroceso, decepcionando a las familias de las víctimas que han visto con frustración y desaliento. Después, en el verano, un juez militar finalmente estableció un calendario hacia un juicio que tendría lugar a principios del año próximo.

Leer más....


EXCLUSIVA: Las notas del psicólogo de la CIA revelan el verdadero propósito detrás del programa de tortura de Bush

EXCLUSIVE CIA Psychologists Notes Reveal True Purpose Behind Bushs Torture Program

Jason Leopold & Jeffrey Kaye,

Truthout
Marzo 22, 2011

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 03 de mayo de 2020

Las notas a mano realizadas por el Dr. Bruce Jessen describen algunas de las técnicas de tortura que fueron utilizadas para “explotar” a detenidos de la “guerra contra el terror” en custodia de la CIA y del Departamento de la Defensa.

Los oficiales de la administración de Bush llevan mucho tiempo declarando que las técnicas de tortura utilizadas en los detenidos de la “guerra contra el terror” fueron utilizadas como último recurso en un esfuerzo para ganar inteligencia accionable para frustrar ataques terroristas pendientes en contra de los Estados Unidos y sus intereses en el extranjero.

Pero las notas escritas a mano obtenidas exclusivamente por Truthout realizadas hace dos décadas por el Dr. John Bruce Jessen, el psicólogo que estaba bajo contrato con la CIA y acreditado como uno de los arquitectos del programa de tortura secreto del gobierno, cuentan una historia dramáticamente distinta acerca de las razones por las cuales los detenidos fueron brutalizados y no se trataba únicamente de obtener información.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net