Boletín del sitio web El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)
Julio - 2019
A continación unos artículos que han salido en el sitio web.
Reporte militar del 2010 de Guantánamo expresa
preocupaciones acerca de la confiabilidad de la información de prisioneros con
problemas mentales o bajo medicamentos que alteran la mente
8 de julio de 2019 Andy Worthington Andyuworthington.co.uk
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2019
Muchas gracias a Jason Leopold, reportero investigativo para BuzzFeed News, por
asegurar, a través de una petición de Libertad de Información (FOIA por sus
siglas en inglés), un reporte del Inspector General del Departamento de la
Defensa, del 2010, “Revisión el Fuerza de Tarea Conjunto de Guantánamo acerca de
la inclusión de información de salud mental en reportes de inteligencia”.
La búsqueda determinada de Leopold, a través de solicitudes de FOIA,
documentos que el gobierno preferiría mantener escondidos, que lo llevó a
ganarse la etiqueta del “terrorista del FOIA”, publicó el
muy redactado reporte de 33 páginas en Twitter
describiendo que la publicación del reporte le había tomado años desde que
presentó la primera solicitud FOIA para el mismo, explicando que fue “acerca de
la salud mental de los detenidos y la confianza de la información que les dieron
a sus captores”.
Leer más....
¡UN INSPIRADOR AÑO ESCOLAR 2018-19!
We Are Not Your Soldiers | 26 de junio de 2019
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2019
¿Otra generación de jóvenes debería de ser aspirada por la guerra por el
imperio, como lo han sido dos millones o más, que han sacrificado su humanidad y
vidas por la llamada “guerra contra el terror”? Nosotros decimos no y estamos
activamente trabajando para presentar lo que los que reclutan para las fuerzas
armadas estadounidenses jamás dirán. ¿Debería otra generación de jóvenes en este
país desconocer lo que se está haciendo en sus nombres alrededor del mundo?
Decimos no y estamos determinados a construir una consciencia y activismo anti
guerra. No está en el interés de la generación de personas jóvenes ni de la
gente del mundo, alistarse en el ejército, mientras que, de la otra parte,
convertirse en parte del movimiento que se opone a las guerras, lo es.
Leer más....
Privación y desesperación: nuevo reporte detalla
la crisis de cuidado médico en Guantánamo
Andy Worthington andyworthington.co.uk 05
de julio de 2019
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 11 de julio de 2019
Muchas gracias al Center for Victims of
Torture (CVT por sus siglas en inglés) y Physicians for Human Rights (PHR por sus siglas en
inglés) por su nuevo reporte Deprivation and Despair: The
Crisis of Medical Care at Guantánamo.
Como lo estipula el CVT en la introducción del reporte en su sitio web, “las
experiencias de los detenidos y de los expertos médicos civiles independientes
con el cuidado médico en el centro de detención de la Bahía de Guantánamo, no
solo refutan en general lo dicho acerca de que los detenidos reciben el cuidado
equivalente al de los miembros de servicio estadounidenses, sino que evidencian
violaciones específicas de las Reglas de Nelson Mandela, el estándar mínimo
reconocido universalmente por la ONU para el trato de prisioneros, el cual
Estados Unidos ha defendido”.
En la introducción del reporte per se, el CVT y PHR proveen un resumen de
Guantánamo hoy, “en su dieciochavo año” explicando “Cuarenta hombres musulmanes
todavía languidecen ahí, 31 de los cuales nunca han sido acusados de crímenes.
La transferencia de cinco detenidos ha sido ya autorizada por mucho tiempo por
un consenso de la rama Ejecutiva del aparato de seguridad nacional, que
determinó que los hombres no representan una amenaza significativa, si es que
representan alguna, a los Estados Unidos. Muchos de los detenidos son
sobrevivientes de tortura o víctimas de un significativo trauma similar. Todos
ellos están asociados con la prolongada detención indefinida, una forma de
tratamiento cruel, inhumano y degradante. Mientras que ellos envejecen bajo
estas condiciones, presentan necesidades médicas complejas que van en
aumento”.
Leer más....
En el Día Internacional de Apoyo a las Víctimas
de Tortura, Donald Trump tiene encerrados a niños en los Centros de Detención en
circunstancias comparadas con “instalaciones de tortura”
Andy Worthington Andyworthington.co.uk 25
de junio de 2019
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 8 de julio de 2019
Mañana es el Día
Internacional de Apoyo a las Víctimas de Tortura y me conmovió darme cuenta
que llevo escribiendo acerca de esto desde hace ya muchos años, desde el 2007
(ver mis reportes del 2009,
2010
(aquí),
2011,
2012
2013,
2015,
2017
y 2018).
Cuando se celebró por primera vez, el 26 de junio de 1998, hace 21 años, fue
para marcar el aniversario número 11 de la fecha en 1987 cuando fue la
Convención de las Naciones Unidas contra la tortura y otros tratos o castigos
crueles, inhumanos o degradantes (la Convención de las Naciones Unidas
Contra la Tortura), que describí el año pasado como un “enorme progreso en la
lucha moral global contra el uso de la tortura”. Como también expliqué, junio 26
“marca la fecha en 1945 en la que la Carta de las
Naciones Unidas , el documento fundador de la ONU fue firmado por 50 de los
51 miembros originales (Polonia firmó dos meses después)”.
Leer más....
El caso de Kings Bay Plowshares cambia de corte
de distrito para la audiencia del 7 de agosto
Comunicado de prensa
Kingsbayplowshares7 | 13 de junio de 2019
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 7 de julio de 2019
Los siete miembros de Kings Bay Plowshares (KBP7) recibieron una notificación
de la audiencia el 4 de junio en respuesta a su solicitud para un argumento oral
ante la juez de distrito Lisa Wood. Se les ordenó a los siete estar en
Brunswick, GA en la Corte de Distrito el 7 de agosto a las 10am.
Leer más....
Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos
pongamos fin a los crímenes de este gobierno.
Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|