worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Enero - Febrero 2013

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.



Las guerras de aviones no tripulados

El uso de los aviones Predator (sin tripulación y muchas veces armados con misiles dirigidos por video) de parte de las fuerzas armadas de EE.UU. y la CIA es un aspecto poco mencionado de la “Guerra global contre el terrorismo/Operación de contingencia global” que, sin embargo, ha causado miles de muertes en Pakistán y Afganistán, en muchos casos muertes de mujeres y niños.

Para saber más y tomar acción para parar los aviones no tripulados.




Días de acción en abril: Parar la guerra de aviones no tripulados de EE.UU.

Para bajar en formato PDF (dos volantes por página)

DÍAS DE ACCIÓN EN ABRIL – Un levantamiento político con el fin de parar el espionaje y los asesinatos por aviones no tripulados

La red Network for Stopping Drone Spying and Warfare convoca a unos Días de Acción en Abril de 2013 para generar un levantamiento político por todo Estados Unidos con el fin de parar el espionaje y la guerra con aviones no tripulados.

Le instamos a elegir un día o más de la lista más abajo para organizar acciones en su comunidad centradas en las instituciones que son parte del masivo ejército de aviones no tripulados en la guerra estadounidense contra el mundo. Urgimos a la población de Estados Unidos a aprender más, alzar la voz y actuar en protestas visibles contra:

Leer más....


Para Bradley, Ethan y las víctimas de “Asesinato colateral”

28 de febrero de 2013

Hoy, en Fort Meade, Bradley Manning aceptó la responsabilidad de haber proporcionado a Wikileaks cierta información sobre los crímenes de guerra estadounidenses, diciendo que esos crímenes "deshumanizaron a los individuos con quienes se estaba entablando combate” — después de tratar de interesarles al New York Times, al Washington Post y Politico sin ninguna respuesta. Según The Guardian su admisión incluye el vídeo "’Asesinato colateral’ que muestra un ataque de un helicóptero Apache en Irak; algunos cables diplomáticos estadounidenses, incluida una de las primeras publicaciones de WikiLeaks, el cable de Reykiavik; partes de los diarios de guerra de Irak y Afganistán, algunos archivos sobre los detenidos en Guantánamo; y dos memorandos de inteligencia."

Leer más....


Protestando los aviones no tripulados y las guerras de Obama en la Inauguración

22 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
11 de marzo de 2013

El Coalición Arc de Justicia, un grupo de residentes locales del área de DC llamó a poner fin a la dominación corporativade nuestro sistema político y económico, y que se ponga fina las guerras y a ocupaciones de EE.UU. que están empobreciendo a todos de muchas maneras mientras se causa estragos en el extranjero. Los residentes locales se unieron al desfile y colectivamente, manifestamos nuestra oposición al continuo militarismo, los ataques con aviones no tripulados estadounidenses, listas presidenciales de matanza, la intervención de EE.UU. en América Latina, los rescates a los bancos, las ejecuciones hipotecarias y las ganancias financieras sobre las personas.

Salimos a las calles en apoyo a la categoría de estado para DC, un gobierno transparente, vivienda asequible, y una serie de cuestiones importantes que nos afectan a nivel local y que tenemos en común con los demás alrededor de nuestro país y del mundo. Apoyamos una nueva política exterior basada en la no violencia y en poner a la gente sobre los beneficios. Este lunes marcó otra inauguración presidencial que costó millones de dólares en fondos fiscales, además de financiación de corporativa, que es más que otra forma de influencia sobre nuestro sistema político. También se observó la fiesta de Martin Luther King Jr., celebrando su mensaje de igualdad, no violencia y su trabajo de hacer la conexión entre la pobreza y el peor proveedor de violencia en el mundo.

Leer más....


Protestas en contra el once aniversario de Guantánamo

Protestas contra el once aniversario de Guantánamo
La cobertura de prensa de varias ciudades

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
11 de marzo de 2013

Los manifestantes se reúnen en la capital de EE.UU. para exigir el cierre de Guantánamo (Borneo Bulletin)

Cerca de 200 manifestantes en la capital de EE.UU. marcaron el 11 º aniversario el viernes de la llegada de los reclusos al centro de detención dirigido por Estados Unidos en Bahía de Guantánamo, Cuba, exigiendo su cierre inmediato. Los manifestantes marcharon desde la Corte Suprema al Congreso a la Casa Blanca en Washington, cantando "¡Cierren Guantánamo ahora!" y "¡Guantánamo se tiene que ir!"

Leer más....


Los mil días en prisión sin juicio de Bradley Manning

Kevin Gosztola
22 de febrero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
9 de marzo de 2013

Desde hace más de dos años y medio, el ejército ha estado procesando al soldado Bradley Manning por revelar supuestamente información secreta a Wikileaks, y este sábado, 23 de febrero, se cumplirán mil días en prisión sin juicio.

El juez militar de su corte marcial en Fort Meade dictaminó el 8 de enero que había sido castigado "de forma ilegal" durante sus nueve meses de confinamiento en la prisión marina de Quantico en Virginia. Le dieron un "crédito" de sentencia de 112 días.

Leer más....


La guerra en Irak todavía no es en nuestro nombre

Debra Sweet
15 de febrero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
9 de marzo de 2013

Hoy hace 10 años de la demostración de masas de un día en contra de la guerra más grande de la historia, cuando por lo menos 15 millones de personas en todo el mundo salieron a las calles para oponerse al régimen de Bush e impedir el ataque al pueblo de Irak. Debemos analizar dos puntos y tomarlos en serio:

    1. Delante de una oposición realmente masiva, el régimen de Bush, basándose en mentiras que buena parte del mundo reconoció como tales, montó una guerra de enormes dimensiones en Irak, y represión por todo el mundo. La oposición a la injusta, ilegítima e inmoral guerra de Irak no fue lo suficientemente fuerte para parar la invasión y la ocupación, con terribles consecuencias. Pero fue lo suficientemente fuerte para que el régimen de Bush no consiguiera apoyo total, teniendo que luchar con una coalición de GB y otros aliados que fueron sobornados y acosados.

    2. Un día mundial del No a la Guerra no es suficiente. DÍAS y semanas de permanecer en las calles y un rechazo masivo a aceptar lo que el gobierno está haciendo fue, y es, lo que hace falta.

Leer más....


Nueve detenidos durante las protestas contra los aviones no tripulados en la base aérea de Hancock

Mary Anne Grady Flores
17 de febrero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
6 de marzo de 2013

El 13 de febrero, nueve personas fueron detenidas por la Policía de DeWitt y por los Sheriffs del Condado de Onondaga (NY) por bloquear de manera pacifica la entrada principal a la Base Aérea de Hancock en la calle East Molloy en el municipio de DeWitt, Syracuse, un suburbio de NY. Hancock es el centro regional del avión no tripulado Reaper que se utiliza en Afganistán, Pakistán y, cada vez más, en otros lugares.

Esta resistencia civil no violenta es la más reciente de una serie de acciones realizadas en Hancock para exponer y detener los crímenes de guerra que se realizan por medio del Reaper. En los dos últimos años decenas de miembros del grupo Upstate Drone Action han sido detenidos y hemos tratado de comunicar nuestras preocupaciones a el Comando de la Base y a el personal mediante la entrega de una Formulación de Cargos Ciudadanos de Acusación por Crímenes de Guerra.

Leer más....


El Departamento de Justicia Deja Escapar un Memo “Legalizando” el Asesinato de Americanos (Pero No De Algunos Americanos Ya Asesinados)

Los sociópatas que escribieron este memo han “legalizado” los asesinatos teledirigidos de Americanos con la excepción de todos los Americanos que ya han sido asesinados por nuestro gobierno sin el uso de los aviones no tripulados.

David Swanson

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
5 de marzo de 2013

Éste, es el memo. Con algunos ajustes y un título más creativo – como “Asesina Con Tus Manos Limpias” – Este memo podría vender muchas copias.

Y, ¿porqué no? O hay un informante secreto en el Departamento, así llamado, de la Justicia, apunto de ser acusado de espionaje, y la NBC está apunto de ser acusada con los mismos cargos que WikiLeaks, o este es uno de esos escapes “tolerados” que la Casa Blanca quería hacer público de una manera disimulada – quizás para dar un impulso a la moralidad del nominado director de la CIA John Brennan que se enfrenta el jueves a una audiencia de rechazo en el Senado.

Leer más....


La noche más oscura y la verdad en apariencia (Truthiness)

Dennis Loo
15 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
2 de marzo de 2013

¿Qué es lo importante, lo que quieres que sea verdad, o lo que es verdad?

Truthiness (NT: la cualidad de exponer conceptos que uno desea que sean verdad, en vez de exponer los hechos) es “lo que yo digo es lo correcto, y (nada) de lo que otro diga podría ser cierto. No es sólo que siento que es verdad, sino que siento que es verdad. No sólo es un atributo emocional, sino un atributo egoista.” Stephen Colbert.

La versión de la caza de Osama bin Laden de La noche más oscura es un ejemplo perfecto de “truthiness” y de la degradación de la verdad. Los cineastas de La noche más oscura se quedan entre dos aguas en la cuestión de la verdad. La película no abre con los créditos y el título. Al contrario, muestra la siguiente línea, con letras blancas en fondo negro: “Basado en relatos de primera mano de sucesos reales.” A continuación, se emiten grabaciones reales de personas atrapadas en el World Trade Center el 11 de septiembre. La siguiente escena se indica en la pantalla que sucede dos años más tarde, es un detenido siendo torturado por agentes de la CIA. Los créditos no aparecen hasta que la película ha terminado. Todo esto está diseñado para dar la impresión de una veracidad periodística o de documental.

Leer más....


El gobierno de Obama se niega de nuevo a decirle a un tribunal si el programa de aviones no tripulados de la CIA existe

Glenn Greenwald
17 de febrero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
26 de febrero de 2013

No es nuevo que el gobierno estadounidense sistemáticamente abuse de su poder para mantener en secreto un asunto para proteger así sus acciones de la opinión pública, la rendición de cuentas y la revisión judicial. Pero a veces que este abuso es tan extremo, tan evidente, que merece la pena tomar nota, ya que revela que su preocupación por la seguridad nacional es una auténtica vergüenza.

Este es el caso con el comportamiento del Departamento de Justicia de Obama en la demanda presentada por la ACLU contra la CIA para obligarla a responder a la petición del Acta de Libertad de Información (FOIA) de la ACLU sobre su programa de asesinatos. Esta solicitud de la FOIA no busca nada especial sino solo la información más básica sobre el programa de "asesinatos selectivos", tales como "la supuesta base legal para llevar a cabo los asesinatos selectivos; algunas restricciones sobre las personas que pueden ser seleccionadas; las bajas civiles; algunos límites geográficos del programa; el número de asesinatos selectivos llevados a cabo por la agencia".

Leer más....


Andy Worthington habla sobre la necesidad de cerrar Guantánamo en el programa de Michael Slate.

19 de noviembre de 2012
Andy Worthington

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de febrero de 2013

Viernes, yo estaba encantado de hablar con Michael Slate en su programa progresista de hace mucho tiempo, en KPFK en Los Ángeles, acerca del pasado, presente y futuro de Guantánamo. El programa está aquí, como un MP3, y la entrevista dura unos 20 minutos.

Si usted tiene el tiempo, espero que pueda escuchar el programa. Michael y yo hemos hablado antes (ver aquí, aquí y aquí) y siempre está muy bien informado. En esta ocasión, nuestra discusión se hizo coincidir con el resultado de la elección presidencial, y con énfasis sobre la promesa del presidente Obama de cumplir con la clausura de Guantánamo en el plazo de un año, habiéndose comprometido desde enero de 2009, y luego, por supuesto, no se ha logrado.

Leer más....


Papel Blanco = Limpieza de Asesinatos Selectivos

Debra Sweet
7 de febrero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de febrero de 2013

El martes, en Democracy Now, Daniel Ellsberg destacó que el presidente Obama ya “piensa como John Yoo.” El Papel Blanco que se filtró al comienzo de las audiencias del jefe/zar de los asesinatos con aviones no tripulados, John Brennan, para convertirse en el nuevo director de la C.I.A. no llega al nivel de sofisticación del memo que Yoo escribió para justificar la tortura (descárgelo en PDF) pero es igual de escalofriante. Aparentementemente la administración de Obama está dando hoy al Congreso el memo basado en el Papel Blanco.

Leer más....


Respondiendo a los cambios en cómo los EE.UU. remuneran la guerra

Debra Sweet
30 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de febrero de 2013

La razón principal de porque El Mundo no Puede Esperar se centran en parar el uso de aviones no tripulados tanto de vigilancia como armados por los EE.UU. es nuestra oposición a la inmoralidad de atacar a grandes poblaciones, y esta oposición está vinculada a nuestra misión hacer ver a la gente que las ocupaciones estadounidenses no son legítimas.

Gas venenoso en la primera "guerra mundial"; armas nucleares en la segunda; napalm contra el pueblo vietnamita, y el uso de fósforo blanco en la guerra del Golfo son tecnologías tan atroces que por lo menos ha hecho retroceder a millones de personas, y hace que estas retiren su apoyo a los beligerantes imperialistas.

Leer más....


La tortura es mal

Debra Sweet
9 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
2 de febrero de 2013

Están empezando las protestas del público sobre la película La Noche Más Oscura (Zero Dark Thirty) que se estrenó nacionalmente el viernes en el aniversario de Guantánamo. Amnistía Internacional proyectó el mensaje LA TORTURA ES MAL en una aparición especial en el Congreso ayer por la noche. ¡Justo ahí!

Stephen Colbert, anoche, dio en el clavo con el contenido a favor de la tortura de la película. Colbert notó que el Senado está investigando tortura en una película, sin investigarla – o más preciso, sin dar a conocer los resultados de la investigación – sobre la tortura que realmente ocurrió, llevada a cabo por la CIA, los militares de los EEUU y los luchadores asociados del “terror.”

Y gracias a David Clennons, un miembro de la Academia de Cine que dice que él no votará en ninguna de las categorías de los Oscars por La Noche Más Oscura:

Leer más....


ZERO DARK THIRTY (La noche más oscura) - Protesta ayer contra esta película que justifica la tortura

6 de enero de 2013
La capítulo de la Bahía de San Francisco de El Mundo no Puede Esperar

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
29 de enero de 2013

Emeryville, CA, viernes 4 de enero: En un multicine AMC donde Zero Dark Thirty (La noche más oscura) se estreno en la zona de la Bahía, El Mundo No Puede Esperar y otros activistas (incluyendo Amnistía Internacional y Code Pink) se manifestaron desde la primera sesión de la noche, y agitaron una estatua de un hombre vestido con el mono típico de Guantánamo, con la capucha y las cadenas. Su letrero decía: "La tortura es siempre ilegal, inmoral e inaceptable - No compre las mentiras de la CIA!"

Hoy el SF Chronicle publicó una foto de gran tamaño a todo color en la portada de este "prisionero de Guantánamo" con su artículo mas importante (y más fotos de nuestra protesta) acerca de la conmoción en curso sobre el papel de la CIA en la realización de esta película, y sobre la petición de la senadora Feinstein a la CIA de confesar acerca de lo que esto supone.

Leer más....


Tortura, tortura por todas partes

Andy Worthington
21 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de enero de 2013

Para los que llevamos años discutiendo que los funcionarios retirados y los abogados de la administración Bush deben ser considerados responsables por el programa de torturas que introdujeron y usaron en su “guerra contra el terror,” la semana pasada fue de hecho una semana interesante, con los cambios que tuvieron lugar en Estrasburgo, en Londres y en Washington DC, que apuntaban todos hacia que fuera imposible que los torturadores puedan escapar sin rendir cuentas para siempre.

Leer más....


Y el Premio Oscar por la promoción de tortura va a...

09 de enero de 2013
David Clennon
Truthout/informal

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de enero de 2013

Aquellos quienes están protestando por la representación de la tortura en la película La noche más oscura (Zero Dark Thirty) han sido señalados por algunos comentaristas como defensores de una agenda política. El problema de la tortura no es político. Es moral. Y es criminal.

Soy miembro de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. A riesgo de ser expulsados ​​por revelar mis intenciones, no voy a votar por la película La noche más oscura - en cualquiera de las categorías de los Oscar.

Leer más....


Una decisión crítica

Curt Wechsler
Fire John Yoo!
2 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de enero de 2013

La “controversia” pública originada por el estreno de la nueva película de tortura, Zero Dark Thirty (La noche más oscura) es en realidad un argumento que ya se había dejado olvidado: que la tortura sirve para sacar importante información de supuestos terroristas (incluso, si así fuera, ¿sería esa práctica más aceptable?) Pero la tortura ES efectiva para hacer que las personas nos digan la información que queremos que nos digan, para poder fabricar una lógica en las actuaciones del gobierno, como los crímenes de guerra agrediendo a otros países soberanos que no plantean ninguna amenaza inminente.

Leer más....


La hora más oscura: La veneración de la tortura y de la CIA

Glenn Greenwald
19 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
21 de enero de 2013

Al igual que el mismo asesinato de bin Laden, esta película les insta a los estadounidenses a sentirse bien acerca de sí mismos, a sentir agradecidos por la violencia que se hace en su nombre, a ver la CIA de la Guerra-Contra-el-Terror no como criminales descontrolados, sino como héroes honrosos.

Ahora he visto ”Zero Dark Thirty" [La hora más oscura]. Antes de hablar de eso: la polémica esta semana por mis comentarios en respuesta al debate sobre esta película fue una de las más ridículas en las que jamás he participado. Era increíble ver que los críticos, respondiendo al único aspecto de la película que traté – el hecho de que muestra la tortura falsamente como un elemento valioso para encontrar a bin Laden – no hicieron más que presumir que yo simplemente inventé o “adiviné” ese punto, mientras ocultaban de sus lectores las muchas fuentes objetivas que yo cité: a saber, el hecho de que innumerables escritores han dicho categórica y casi unánimemente que la película muestra precisamente eso (véase aquí una lista parcial de críticos y comentaristas que definitivamente han hecho esta declaración objetiva cerca de la película -- que muestra la tortura como valiosa para encontrar a bin Laden -- tanto antes como después de mi columna).

Leer más....


El largo proceso de hacer que se rindan cuentas por el programa de tortura de la Administración de Bush

Andy Worthington
3 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
10 de enero de 2013

En junio de 2004, a raíz del escándalo de Abu Ghraib, un memorándum célebre de agosto de 2002 fue filtrado. Fue escrito por John Yoo, un abogado en la oficina del Departamento de Justicia de Asesoría Legal quien pretendía redefinir lo que es tortura y autorizar su uso en los prisioneros capturados en la "guerra contra el terror." No tenía idea en ese momento que su influencia sería llegar a ser tan duradera.

Diez años y cuatro meses desde su primera publicación, este memorándum - uno de los dos expedidos el mismo día, que siempre serán conocidos como los "memorandos sobre la tortura" – continúan protegiendo a los altos funcionarios del gobierno de Bush que los emitió (así como a Yoo, y a su jefe, Jay S. Bybee, quien lo firmó).

Leer más....


Nuevo Volante del
¡No Somos Tus Soldados!

24 de diciembre de 2012

¡No Somos Tus Soldados! educa a los jóvenes acerca del reclutamiento militar, al posibilitar que los veteranos de las guerras de Irak y Afganistán hablen en las escuelas secundarias sobre la realidad de lo que es ir a la guerra por este país. Ellos dan a conocer su experiencia concreta de ocupar países donde los civiles pagan el precio de la guerra.

Las fuerzas armadas estadounidenses hacen que la guerra parezca un juego de video. Pero no lo es para el millón doscientos mil de iraquíes muertos desde el año 2004. Tampoco para los civiles afganos muertos por los ataques aéreos de los EU y la OTAN, o redadas de medianoche y detenidos indefinidamente en la prisión de Bagram.







Leer más....


¡Libertad para Bradley Manning!


Haz clic para PDF
Frente

Haz clic para PDF
Dorso


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net