worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160


Un Egipto libre significa libre de EEUU

Glenn Ford
Black Agenda Report
11 de febrero de 2011

Traducido para Rebelion por Mariola y Jesús María García Pedrajas

El imperialismo de EEUU se enfrenta a un “cambio de la marea” en el mundo árabe, pero tiene pocas herramientas para resistir la revuelta que no sean las clases corruptas de los cómplices locales, que son los objetivos de la ira y la indignación del pueblo. “Es un claro signo de que EEUU está muy nervioso el que se vea al presidente Obama debatiéndose, intentando parecer, por un lado, que está del lado de la rebelión popular de Egipto mientras que maniobra desesperadamente para mantener a los hombres leales a Washington bajo control.”

“Crece la comprensión de que, si Egipto quiere ser libre, debe echar del poder a aquellos que se han beneficiado vendiendo la nación a los estadounidenses.”

La rebelión popular en Egipto le ha quitado ya varios años de vida al poder imperial de EEUU. Incluso si la rebelión fracasa de alguna manera de la noche a la mañana – lo que no puede y no debiera ocurrir – ya ha conseguido captar y enfurecer a millones de personas en todo el mundo árabe. Un cambio en la marea está teniendo lugar en la región, de un tipo como no se ha experimentado en las dos últimas generaciones, y puede que desde el llamado “despertar árabe” que siguió a la Primera Guerra Mundial. Los estadounidenses tienen pánico porque, incluso con una maquinaria militar que es más costosa que la de las fuerzas armadas del resto del mundo juntas, EEUU no posee las herramientas para controlar a todo un pueblo que está empeñado en conseguir la autodeterminación. Y cuando se trata del mundo árabe, estamos hablando de pueblos que tienen lazos que cruzan las fronteras, desde el océano Atlántico hasta el Índico.

Leer más....


De Portugal a Egipto: una moraleja

El informe anti-Imperio

Wlliam Blum
Counterpunch

6 de febrero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

En julio de 1975 fui a Portugal porque en abril del año anterior un golpe militar incruento había derrocado el régimen fascista de 48 años apoyado por EE.UU., en la única potencia colonial restante en el mundo. Fue seguido por un programa centrado en la nacionalización de industrias importantes, control por los trabajadores, un salario mínimo, reforma agraria, y otras medidas progresistas. Oficiales militares en una nación occidental que hablaran como socialistas era ciencia ficción para mi mente estadounidense, pero se había convertido en realidad en Portugal. El centro de Lisboa estaba abarrotado desde la mañana hasta la noche de gente que discutía los cambios y colocaba panfletos en carteles de anuncios. La foto de un niño colocando una rosa en el cañón de un fusil en manos de un soldado amistoso se había convertido en símbolo visual de la “revolución” portuguesa, y me vi envuelto en manifestaciones y desfiles en los que participaba gente, y yo mismo, de pie sobre tanques y lanzando rosas, mientras la muchedumbre vitoreaba a los soldados. Era algo intoxicante, y yo quería creer que no sería así, pero yo y la mayoría de la gente con la que hablé teníamos pocas dudas de que EE.UU. no podía permitir que semejante bocanada de aire fresco durara mucho. El derrocamiento del gobierno chileno menos de dos años antes había despertado la conciencia política colectiva del mundo, así como el nivel de escepticismo y paranoia en la izquierda.

Leer más....


La carrera en la tortura del nuevo Vicepresidente de Egipto: Omar Suleiman y el Programa de Entregas Extraordinarias y Torturas

Stephen Soldz
Op-Ed News
29 de enero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

En respuesta a las protestas masivas de estos últimos días, el Presidente egipcio Hosni Mubarak ha designado a Omar Suleiman, jefe de los servicios de inteligencia, como su primer Vicepresidente en treinta años de gobierno. Cuando se anunció ese nombramiento, los comentaristas de Al Yasira le describieron como un hombre “distinguido” y “respetado”. No obstante, resulta que el tipo se distingue, entre otras cosas, por su papel central en las torturas egipcias y en el programa estadounidense de entregas extraordinarias y de torturas. Además, es “respetado” por las autoridades estadounidenses por su cooperación con sus planes de tortura, entre otras iniciativas variadas.

Leer más....


¿Qué es el “submarino” (waterboarding)?
Es un crimen de guerra, ex presidente Bush

Kevin Gosztola
15 de noviembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
1 de febrero de 2011

A juzgar por la gira en que promociona su libro Decision Points [Puntos de decisión], se podría pensar que el ex presidente George W. Bush no ve nada malo en el “submarino”. De hecho, se podría llegar a la conclusión de que para ser un líder fuerte, hay que tener la “valentía” o las “agallas” de solicitar que se le aplique el submarino a un sospechoso de terrorismo, y si no, enfrentar la posibilidad de parecer débil. Sin embargo, el submarino es en realidad un crimen de guerra.



Leer más....


Al igual que los Papeles del Pentágono, los documentos de la guerra de Irak no pueden ser enterrados

27 de octubre de 2010
Daniel Ellsberg

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
22 de enero de 2011

Hace casi 40 años ya he filtrado los Papeles del Pentágono - un estudio de 7.000 páginas de documentos secretos de EE.UU. sobre la toma de decisiones durante la guerra de Vietnam que puso de manifiesto las repetidas mentiras y encubrimientos por parte de la administración. Los documentos de la guerra de Irak, publicados este fin de semana por Wikileaks, podrían ser aún más significativos.

Como paso en Vietnam, hemos vuelto a ver la evidencia de un encubrimiento masivo durante varios años por las autoridades estadounidenses. Los documentos revelan las consecuencias humanas de la guerra continua de Irak, que se han ocultado a la opinión pública occidental durante mucho tiempo: los innumerables casos de tortura, el asesinato de cientos de civiles en puestos de control en carretera.

Leer más....


Obama y el Senado llegan a nuevos extremos en Guantánamo con detenciones indefinidas y prohibiciones de traslados.

El presidente Obama está cumpliendo una de las grandes ilusiones de Dick Cheney, gobernado sobre una prisión en la que una abrumadora mayoría de los 174 prisioneros permanecerá, con toda probabilidad, detenido indefinidamente.

30 de diciembre 2010
Andy Worthington

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
22 de enero de 2011

A solo dos semanas del noveno aniversario de la apertura de la prisión de la “Guerra contra el terror” en Guantánamo, casi todas la personas con un puesto de autoridad han fallado a la hora de resolver de manera satisfactoria el amargo legado dejado por la administración Bush. De hecho, a juzgar por dos hechos recientes, todo lo que suene a progreso en el tema de Guantánamo está ahora en su momento más bajo desde el 27 de junio de 2007, el día antes de que la Corte Suprema concediera a los prisioneros los derechos de habeas corpus, destrozando el secretismo requerido para mantener Guantánamo como una prisión fuera de la ley donde los interrogatorios coercitivos, las torturas y la experimentación humana podían tener lugar.

Leer más....


Citatorio a Twitter: Estados Unidos espía y amenaza a WikiLeaks

El viernes 7 de enero, Birgitta Jónsdóttir, miembra del parlamento de Islandia y voluntaria con WikiLeaks, el sitio web dedicado a la transparencia gubernamental, envió dos “tweets” en su cuenta de Twitter. Uno, “gobierno ee.uu. quiere saber de todos mis tweets y más desde 1º noviembre 2009”. Dos, que acababa de recibir el siguiente e-mail: “Twitter ha recibido una solicitud jurídica que pide información respecto a su cuenta de Twitter en (relación con wikileaks)”. Adjunto al mensaje de Twitter estaba un citatorio del Departamento de Justicia (DOJ) expedido por una corte federal en Virginia, EE.UU.

Leer más....


¿Guantánamo Para Siempre?

Andy Worthington

11 de enero de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
19 de enero de 2011

En el noveno aniversario de la apertura de Guantánamo, parecería duro preguntarle al presidente Obama si todos los planes de cerrar la prisión han fallado y si ella va a permanecer operando por tiempo indeterminado.

Después de todo, puede ser que el presidente no haya podido cerrarla dentro del año de asumir la presidencia, a pesar de haber prometido de hacerlo con una orden ejecutiva su segundo día en la Casa Blanca, pero tanto él como su vocero continúan afirmando que es su intención cerrarla.

Leer más....


PsySR: Carta abierta a causa del régimen de aislamiento de PFC Bradley Manning

3 de enero de 2011

The Honorable Robert M. Gates

Secretary

100 Defense Pentagon

Washington, DC 20301

Estimado Sr. Secretario:

Psicólogos por la Responsabilidad Social (PsySR) está profundamente preocupado por las condiciones bajo las cuales se mantiene encarcelado a PFC Bradley Manning en el Base de Quantico del Cuerpo de Marines, en Virginia. Se ha informado y confirmado por su abogado que PFC Manning ha sido mantenido en régimen de aislamiento desde julio de 2010. Según los informes, se encuentra en su celda durante aproximadamente 23 horas al día, una celda de aproximadamente seis pies de ancho y doce pies de largo, con una cama, una fuente de agua potable y un aseo. Por ninguna razón discernible que no sea otra que el castigo, le está prohibido realizar ejercicios en su celda y se le proporciona un tiempo mínimo para realizarlos fuera de su celda. Además, a pesar de no tener prácticamente nada que hacer, le está prohibido dormir durante el día y a menudo su sueño durante la noche es interrumpido.

Leer más....


Enfermos piden auxilio en el Golfo de México

Dahr Jamail
IPS
14 de enero de 2011

NUEVA ORLEANS, Estados Unidos - Los habitantes del Golfo de México reclaman al gobierno estadounidense atención médica y apoyo ante las enfermedades que causó el derrame de combustible de la multinacional British Petroleum (BP).

El hidrocarburo comenzó a diseminarse el 20 de abril, cuando la plataforma de exploración Deepwater Horizon, que BP arrendaba a la firma suiza Transocean, sufrió una explosión y, dos días después, se hundió. Sólo en julio pudo detenerse el derrame.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net