worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160


Obama sobre Irán: Poniendo al planeta cada vez más cerca de la guerra

08 de febrero 2012
Ray McGovern

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
19 de marzo de 2012

Antes de la entrevista del presidente Barack Obama con Matt Lauer de la NBC, que se emitió antes del Súper Bowl el domingo, el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, mantenía la esperanza de que, si Obama iba a discutir Irán, le daría el fuerte respaldo que los líderes israelíes anhelan, liberándolos para arremeter contra Irán - de forma militar, si así lo desean.

Leer más....


La cultura de un ejército

Juan Gelman
Página 12
20 de marzo de 2012

El hombre fuerte del régimen estadounidense autorizó las ejecuciones extrajudiciales, que comandos especiales practican en Irak, Irán, Afganistán

Esa cultura, ¿consiste sólo en la moral de combate? Pareciera que sí para las fuerzas armadas de EE.UU. Y para sus gobiernos: W. Bush autorizó la tortura y se recuerda cómo se aplicó en Abu Ghraib a ciudadanos inermes. Obama autorizó las ejecuciones extrajudiciales, que comandos especiales practican en Irak, Irán, Afganistán y no sólo. No debiera sorprender entonces que efectivos estadounidenses hayan ejecutado el domingo que pasó –y porque sí, no en el campo de batalla– a dieciséis civiles afganos en la sureña provincia de Kandahar.

Leer más....


Entrevista a Marjorie Cohn, profesora de derecho y ex presidenta del Gremio Nacional de Abogados

EE.UU. ha posibilitado la tortura durante décadas

Marjorie Cohn/Mark Karlin
Truthout
18 de marzo de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Entrevista a Marjorie Cohn –profesora de derecho y ex presidenta del Gremio Nacional de Abogados– ha compilado una convincente antología interdisciplinaria sobre la “normalización” de la tortura como extensión de la política exterior de EE.UU. No es algo nuevo, limitado a la así llamada “guerra contra el terror”, sino se remonta a décadas.

EE.UU. exporta tortura

Mark Karlin: La infame Escuela de las Américas (SOA, por sus siglas en inglés) (rebautizada ahora eufemísticamente “Instituto del Hemisferio Occidental para la Cooperación en Seguridad”) ha sido acusada desde hace tiempo de enseñar violaciones de los derechos humanos, incluida la tortura. El Departamento de Defensa niega enérgicamente esta acusación.

Leer más....


La masacre en Afganistán no fue locura

Robert Fisk
La Jornada
18 de marzo de 2012

Empieza a cansarme este cuento del soldado demente. Era predecible, por supuesto. No bien el sargento de 38 años que masacró el domingo pasado a 16 civiles afganos, entre ellos nueve niños, cerca de Kandahar, regresó a su base, ya los expertos en defensa y los chicos y chicas de los centros de pensamiento anunciaban que había enloquecido. No era un perverso terrorista sin entrañas –como sería, desde luego, si hubiera sido afgano, en especial talibán–, sino sólo un tipo que se volvió loco.

Leer más....


Las condiciones de su detención violan el artículo 16 de la convención contra la tortura, dice

Cruel, inhumano y degradante, el trato a Manning: relator de la ONU

El abogado Juan Méndez concluye investigación tras 14 meses y presenta informe a la asamblea

EU le niega entrevista en privado con el soldado acusado de filtrar documentos a Wikileaks


El soldado Bradley Manning (derecha) es escoltado al dirigirse a un tribunal en el fuerte Meade, en Maryland, para una audiencia militar que determinará si enfrenta un consejo de guerra por el caso Wikileaks Foto Ap

David Brooks
Corresponsal
Periódico La Jornada
Martes 13 de marzo de 2012, p. 20

Nueva York, 12 de marzo. El trato del gobierno de Estados Unidos a Bradley Manning –el militar estadounidense acusado de filtrar miles de documentos oficiales a Wikileaks– fue cruel, inhumano y degradante, en violación de las convenciones internacionales, concluyó el relator especial sobre tortura de la Organización de Naciones Unidas en su informe oficial sobre el caso.

Leer más....


Domingo super salvaje: Obama aprieta los tornillos a Irán

07 de febrero de 2012
Chris Floyd

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
11 de marzo de 2012

El Nobel de la Paz está apretando los tornillos a Irán todavía más. Barack Obama aprovechó unos pocos minutos del partido de la Super Bowl e impuso todavía más sanciones a Teherán, para castigarles por el intento legal de tener un programa de energía nuclear bajo una intensa supervisión internacional (el mal en estado puro, estos persas, ¿verdad?

Leer más....


Quema del Corán: Error, crimen, y metáfora

Richard Falk
Al-Jazeera
11 de marzo de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El 20 de febrero de 2012, varios soldados estadounidenses –cinco de los cuales han sido identificados hasta ahora– llevaron algunos escritos islámicos, incluidas varias copias del Corán, a un vertedero en la Base Aérea Bagram en Afganistán donde fueron quemados.

En cuanto trabajadores afganos en el lugar se dieron cuenta de que estaban quemando copias del Corán, lo consideraron un acto de sacrilegio, e iniciaron inmediatamente una protesta. La protesta se extendió rápidamente a todo el país, y se volvió violenta, llevando a la muerte de por lo menos 30 afganos, cinco soldados estadounidenses, y numerosas víctimas no letales. El incidente es investigado formalmente por tres distintos organismos: una investigación militar con autoridad para recomendar acción disciplinaria contra los soldados; un organismo conjunto estadounidense/afgano; y una investigación afgana que debe llevar a recomendaciones de un consejo de personalidades religiosas.

Leer más....


Un tren fuera de control: paremos la guerra contra Irán

06 de febrero de 2012
Chris Floyd

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
10 de marzo de 2012

Casi cada día nos llega una nueva oleada de alarmistas mentiras y vaporosas acusaciones de los principales miembros del gobierno Obama y otros jerifaltes de la principales medios de comunicación, todos dirigidos sin descanso con un objetivo: justificar la acción militar contra Irán.

Leer más....


Portaaviones iraníes en el Golfo de México

2 de febrero de 2012

Aquí No Puede Pasar

Tom Engelhardt

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
10 de marzo de 2012

Exclusiva: Nuevo Comando Militar Iraní Cerca de los EEUU.

    (Teherán, FNA) La agencia de noticias Fars (FNA) ha confirmado con el Comando de Operaciones Norteamericano de la Guardia Republicana que un nuevo comando de élite iraní está operando en la frontera estadounidense-mexicana. La primera misión del equipo, conocido como la Fuerza Conjunta de Operaciones Especiales del Golfo de México (JSOG-MTF), en su día a día, es guiar a las unidades del ejército mexicano en las zonas fronterizas en su guerra contra los peligrosos carteles de la droga. Las Fuerzas Especiales ofrecen “personal altamente cualificado y entrenado que destacan en condiciones de incertidumbre”. El mayor Amir Arastoo, un portavoz de la Guardia Republicana para las Fuerzas de Operaciones Especiales en Norte América, según Fars, dice que “busca enfrentarse a amenazas irregulares”...

Leer más....


Bradley Manning, el aislamiento, y Ocupar por los prisioneros.

“Los defensores de los “Derechos Humanos” señalan con acierto que el aislamiento está diseñado para quebrar mentalmente a la gente. Por eso el aislamiento prolongado está reconocido internacionalmente como una forma de tortura.”

27 de febrero de 2012.
Bill Quigley

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
6 de marzo de 2012

Hoy el soldado raso del ejército de los EEUU Bradley Manning es acusado formalmente en Fort Meade, Maryland, de numerosos crímenes. Manning, que ha sido nominado para el Premio Nobel de la Paz por miembros del parlamento de Islandia, está acusado de sacar a la luz cientos de miles de documentos que exponen secretos del gobierno de los EEUU a través de la página web Wikileaks. Estos documentos exponen mentiras, corrupción y crímenes cometidos por los EEUU y otros países. El equipo de defensa de Bradley Manning señala con acierto que mucho de lo que se ha publicado en Wikileaks o no era de hecho secreto o no debería serlo.



Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net