worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


17 años desde los notorios “memos de tortura” de Yoo-Bybee. Estados Unidos todavía es incapaz de enjuiciar de manera exitosa a los hombres que torturaron.


Por Andy Worthington
4 de agosto del 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 17 de agosto de 2019

El 1 de agosto fue el aniversario número diecisiete de un evento particularmente grotesco y desesperanzador en la historia moderna de EE.UU. Un evento que tiene ramificaciones que se sienten hasta el día de hoy, aunque ha pasado completamente desapercibido, o ignorado, por la prensa estadounidense.

El primero de agosto del 2002 Jay S. Bybee, el entonces asistente del fiscal general de la Oficina de Consejo Legal (OLC por sus siglas en inglés), la rama del Departamento de Justicia responsable por aconsejar a la rama ejecutiva acerca de lo que es y no es legal, firmó descara e ilegalmente dos memos escritos por el abogado John Yoo, de la OCL, que intentaban re definir la tortura y que demostraron su uso con Abu Zubaydah, un prisionero de la “guerra contra el terror” que EE.UU. declaró después de los ataques del 11 de septiembre del 2002, quien fue mantenido en una prisión secreta, un “sito negro”, manejada por la CIA.

Leer más....


Los secretos que guarda el intérprete de la CIA que presenciaba los interrogatorios en Guantánamo

El hombre fue contratado como traductor en el juicio por los ataques del 11-S. Y un acusado lo reconoció. La polémica por las cárceles secretas donde se torturaba.


Por Carol Rosenberg
THE NEW YORK TIMES
16 de agosto de 2019

Fuente: Clarín.com

La mañana de un lunes, hace cuatro años y medio, Ramzi Binalshibh, uno de los hombres acusados de formar parte de la conspiración de los ataques del 11 de septiembre de 2001, hizo un anuncio desconcertante para todos los que estaban presentes en la corte militar: conocía al nuevo traductor del árabe que se sentaba a su lado, de la red de cárceles secretas de la CIA en la que Estados Unidos torturaba a sus detenidos.

Lo que ocurrió luego fue muy elocuente respecto del permanente secreto alrededor de los programas de tortura y de los centros clandestinos de detención, los debates acerca de qué tipo de evidencia es aceptable en una corte de guerra establecida para juzgar a sospechosos de terrorismo y la lentitud inquietante de los esfuerzos para que se haga justicia por los ataques del 2001. Al enunciar el nombre de esta persona delante de todos en la audiencia pública, Binalshibh había minado los esfuerzos del gobierno por mantener ocultas las identidades de la mayoría de las personas que trabajan en los centros clandestinos de detención. El nombre del traductor, inicialmente incluido en la transcripción del juicio de ese día, fue luego borrado. A los abogados de la defensa se les informó -en secreto- que lo ocurrido había sido una violación de seguridad, y que tenían prohibido, por una directiva de seguridad nacional, reconocer públicamente lo que había ocurrido en el juicio.

Leer más....


Reposteado de Rechazar el Fascismo (RefuseFascism.org):

En una semana de terror contra los inmigrantes, no basta con odiar a este régimen fascista;
hay que expulsarlo


Coco Das
13 de agosto de 2019 | Refuse Fascism

Poco después del asesinato en masa en El Paso, en el que un supremacista blanco atacó específicamente a personas latinas y mató a 22 personas, el régimen de Trump y Pence desplegó a los agentes de ICE, su Gestapo estadounidense, para desatar aún más terror. Acorralaron y detuvieron a 680 trabajadores en empacadoras de pollo y otras empacadoras de alimentos en el estado estadounidense de Misisipí. Ha salido fotos y videos de sus hijos, dejados en las escuelas y guarderías o recogidos por otros miembros de la comunidad, gritando y llorando por sus padres. Un pastor dijo sobre la redada de ICE en las plantas empacadoras: “Parecía una invasión en una guerra”.

Una guerra tiene dos lados. De hecho, esta es una limpieza étnica de inmigrantes y ciudadanos latinos, emprendida por el régimen de Trump y Pence y sus varios soldados, desde los agentes gubernamentales de ICE y la Patrulla Fronteriza hasta los jóvenes supremacistas blancos dispuestos a seguir las órdenes de marchar de un movimiento fascista alimentado y fortalecido por los ataques trumpistas a inmigrantes en una serie de mítines nazis.

Leer más....


Posteado originalmente en Counterpunch.org:

La mirada vacía de Mike Pence


Coco Das y Sarah Roark

7 de agosto de 2019 | revcom.us

Cuando no se les ven a las personas como seres humanos, sino como un problema de “almacenamiento”, la solución final llega a ser la solución “lógica”. ¿Vamos a dejar que eso suceda?

En la película de 2001, La solución final (en inglés: The Conspiracy), los funcionarios nazis se reúnen en una casa señorial para hablar de qué hacer con la población judía, que en su mayor parte le habían expulsado de la sociedad alemana para llenar los campos de concentración, los campos de trabajo y los ghettos (barrios marginados y aislados). Los judíos están llegando a ser, en las palabras escalofriantes de uno de los personajes, un problema de “almacenamiento”. La película es basada en la conferencia de Wannsee de 1942, donde se discutió y decidió la “solución final” del genocidio en masa.

Leer más....


Los respetables criminales de guerra de Estados Unidos


Rev. William Alberts
De CounterPunch | artículo original
21 de junio de 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 5 de agosto de 2019

Una historia del Boston Globe resalta el regreso de las alumnas del Wellesley College Madeleine Albright y Hillary Clinton para la reunión de los aniversarios 60 y 50 respectivamente, de su generación. La historia dice que “sus primeros días en Wellesley College fueron marcados por la incertidumbre y el sentirse fuera de lugar”. La presidenta del Wellesley College Paula A. Johnson, les hizo preguntas por más de una hora con la audiencia dándoles a “Albright y Clinton una recepción entusiasta que incluyó una ovación de pie”. ¿Qué creó una respuesta entusiasta? Albright y Clinton “animaron a la audiencia a hablar y tomar acción para protestar la amenaza de fascismo del gobierno del presidente Trump”. (“En Wellesley, Madelaine y Hillary Clinton motivaron protesta, acción política”, por Laura Crimaldi. Nueve de junio del 2019).

Leer más....


Niños en la frontera: No es un cuento de hadas

La declaración de derechos inhumanos de Trump

Karen J. Greenberg
TomDispatch.com
30 de julio de 2019

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Últimamente he estado pensando en el cuento de hadas Hansel y Gretel de los hermanos Grimm. Aterrados por las crueles condiciones en su hogar, el hermano y la hermana huyen, atravesando -hambrientos y asustados- bosques desconocidos. Allí se encuentran con una anciana que les atrae con promesas de seguridad. Pero lo que hace es encerrar al chico en una jaula y convertir a la niña en sirvienta mientras se prepara para devorar a ambos.

Escrito en la Alemania del siglo XIX, debería resonar  de forma inquietante en la América de hoy. En lugar de Hansel y Gretel, tendríamos que centrarnos claramente en las niñas y niños que por cientos huyen de la crueldad y el hambre en Centroamérica creyendo que encontrarán una vida mejor en Estados Unidos, para acabar arrojados a las jaulas por fuerzas mucho más poderosas y agentes mucho más crueles que aquella perversa anciana. No hay política en la historia; solo cosas buenas y malas, correctas o incorrectas. Al igual que en ese cuento de hadas, en vez de registrar el sufrimiento involucrado en el cautiverio y el castigo de esos niños en la frontera entre Estados Unidos y México, la administración ha optado por la defensa absoluta de sus políticas y, por ello , ha dado un paso de gigante en una misión: redefinir (o más precisamente tratar de abolir) la idea misma de los derechos humanos como parte de la identidad del país.

Leer más....


Reporte militar del 2010 de Guantánamo expresa preocupaciones acerca de la confiabilidad de la información de prisioneros con problemas mentales o bajo medicamentos que alteran la mente


8 de julio de 2019
Andy Worthington
Andyuworthington.co.uk

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de julio de 2019

Muchas gracias a Jason Leopold, reportero investigativo para BuzzFeed News, por asegurar, a través de una petición de Libertad de Información (FOIA por sus siglas en inglés), un reporte del Inspector General del Departamento de la Defensa, del 2010, “Revisión el Fuerza de Tarea Conjunto de Guantánamo acerca de la inclusión de información de salud mental en reportes de inteligencia”.

La búsqueda determinada de Leopold, a través de solicitudes de FOIA, documentos que el gobierno preferiría mantener escondidos, que lo llevó a ganarse la etiqueta del “terrorista del FOIA”, publicó el muy redactado reporte de 33 páginas en Twitter describiendo que la publicación del reporte le había tomado años desde que presentó la primera solicitud FOIA para el mismo, explicando que fue “acerca de la salud mental de los detenidos y la confianza de la información que les dieron a sus captores”.

Leer más....


¿Heil Trump?


David Brooks
La Jornada
22 de julio de 2019

Después de la semana pasada, es imposible no pregun si el presidente de Estados Unidos es un fascista. Lo único que lo salva, tal vez, de ganarse esa etiqueta es que el autoproclamado genio muy estable no tiene la capacidad o disciplina intelectual como para formular una ideología, ni un plan estratégico para implementarla, comparable al de las figuras históricas más reconocidas que por lo menos sabían a qué se refería ese termino: Hitler, Mussolini, Franco, y sus herederos en tiempos más recientes. Por lo tanto, algunos sugieren que quizá se le podría llamar proto-fascista o un “fascista& wannabe”.

Leer más....


La palabra de ocho letras que desapareció de la crisis de Irán

El prolongado ascendiente del petróleo en la política estadounidense hacia Oriente Medio

Michael T. Klare
TomDispatch.com
17 de julio de 2019

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Siempre es el petróleo. Mientras el presidente Trump estaba codeándose con el príncipe heredero de la corona de Arabia Saudí, Mohammed bin Salman, en la cumbre del G-20 en Japón y se restaba importancia a un reciente informe de la ONU sobre el papel del príncipe en el asesinato del columnista del Washington Post Jamal Khashoggi, el secretario de Estado Mike Pompeo se desplazaba a Asia y Oriente Medio para suplicar a los líderes extranjeros que apoyaran el plan "Sentinel". El objetivo de este plan de la administración: proteger el tráfico marítimo por el estrecho de Ormuz y el golfo Pérsico. Tanto Trump como Pompeo insistieron en que sus esfuerzos estaban motivados por la preocupación ante las maldades de Irán en la región y la necesidad de garantizar la seguridad del comercio marítimo. Sin embargo, ninguno de ellos mencionó una palabra inconveniente de ocho letras: P-E-T-R-Ó-L-E-O, que estaba detrás de sus maniobras respecto a Irán (y que ha impulsado todas las demás incursiones estadounidenses en Oriente Medio desde la II Guerra Mundial).

Leer más....


Salen a la luz las 36 operaciones con nombre clave del ejército estadounidense en África


Nick Turse y Sean D. Naylor
9 junio, 2019

En el periodo comprendido entre 2013 y 2017, las fuerzas de operaciones especiales estadounidenses presenciaron combates en al menos 13 países africanos.

“La mayoría de estas operaciones tienen lugar en países que el gobierno estadounidense no reconoce como zonas de combate. Sin embargo, las tropas estadounidenses están luchando en ellos”.

Muchos americanos fueron conscientes por primera vez de las operaciones militares estadounidenses en África en octubre de 2017, después de que el Estado Islámico tendiera una emboscada a las tropas estadounidenses cerca de Tongo Tongo (Níger) en la que murieron cuatro soldados estadounidenses y resultaron heridos otros dos.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net