worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Testimonios de Guantánamo exponen el papel de los doctores en los interrogatorios de la CIA

Khalid Shaikh Mohammed, who is accused of plotting the Sept. 11 attacks, in an image provided by his lawyers. A doctor kept count of each of his near drownings when he was waterboarded, an architect of the C.I.A. interrogation program testified.

Las audiencias han mostrado el rol de los profesionistas médicos, incluidos los registros del número de sesiones de “waterboarding”, en los sitios negros de la Agencia en donde fueron torturados los prisioneros.

Carol Rosenberg
The New York Times
27 de enero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 12 de febrero de 2020

Este artículo fue producto de una colaboración con el Centro Pulitzer en Reportajes de Crisis.

BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba — Cuando la CIA desnudó a Khalid Shaikh Mohammed en un sito secreto en Polonia en el 2003, aquellos dentro de su celda incluían a un equipo de tres hombres para realizar el “waterboarding”, guardias enmascarados y un doctor.

El doctor declaró que su rol era el de monitorear la salud del detenido y llevar la cuenta de cada “casi ahogamiento”.

“Literalmente, el médico tenía una cosita de plata”, testificó James E. Mitchell, uno de los arquitectos del programa de tortura, la semana pasada en un tribunal militar en la bahía de Guantánamo. El doctor, dijo, “registraría cuántas veces se vertió agua” mientras que un guardia llevaba el tiempo en un cronómetro.

Leer más....


El campo de batalla más nuevo de la Tercera Guerra Mundial

13 febrero, 2020

El campo de batalla más nuevo de la Tercera Guerra Mundial 1

Escrito por Michael T. Klare a través de TomDispatch.com,

A principios de marzo, unas 7.500 tropas de combate estadounidenses viajarán a Noruega para unirse a miles de soldados de otros países de la OTAN en una batalla simulada masiva con fuerzas invasoras imaginarias de Rusia. En este compromiso simulado futurista, se conoce con el nombre de Ejercicio Cold Response 2020 – las fuerzas aliadas "realizarán ejercicios conjuntos multinacionales con un escenario de combate de alta intensidad en condiciones invernales exigentes", más o menos reclamación (es el ejército noruego de todos modos. A primera vista, esto puede parecerse a cualquier otro ejercicio de entrenamiento de la OTAN, pero piénselo de nuevo. Cold Response 2020 no tiene nada de ordinario. Para empezar, se está organizando por encima del Círculo Polar Ártico, lejos de cualquier campo de batalla tradicional de la OTAN, y eleva a un nuevo nivel la posibilidad de un conflicto de gran potencia que podría terminar en un intercambio nuclear. y aniquilación mutua. Bienvenido, en otras palabras, al campo de batalla más nuevo de la Tercera Guerra Mundial.

Leer más....


"Agujeros negros" más allá de Guantánamo: Complicidad europea en la tortura practicada por la CIA

La experta en antiterrorismo y derechos humanos de Amnistía Internacional, Julia Hall, presente durante las vistas preliminares de los casos de cinco hombres que están siendo juzgados por el 11-S y que estuvieron en Guantánamo y en otros "agujeros negros", se pregunta por qué nunca se ha hecho rendir cuentas a nadie en ningún país europeo que albergara un sitio secreto donde se facilitara la tortura.

Julia Hall
Amnistía Internacional
05 de febrero de 2020

James Mitchell parecía casi melancólico al describir las diversas formas en que había torturado a algunos de los hombres sentados frente a él. Ante una sala judicial abarrotada en el centro de detención de Guantánamo, Mitchell recordó haber sometido al acusado del 11-S Khalid Sheikh Mohammed a simulacros de ahogamiento (waterboarding) decenas de veces, y haber aplicado el método de “la pared” a detenidos estampándolos repetidamente contra una pared. Contó que había sometido a los detenidos durante días a privación del sueño estando de pie, bofetadas, gritos e insultos, y que había amenazado con degollar al hijo de un detenido.

Leer más....


Alka Pradhan: Los secretos de tortura siguen ocultándose en Guantánamo.

Todos tenemos derecho a saber toda la verdad”.

Alka Pradhan
Pittsburgh Post-Gazette
14 de enero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 18 de febrero de 2020

El once de enero, los Estados Unidos marcaron una dudosa piedra fundacional: el aniversario decimoctavo de la Prisión en la Bahía de Guantánamo. Ahí siguen estando cuarenta hombres olvidados hace mucho por el pueblo estadounidense, que se pregunta cómo podemos actuar así, reteniendo a personas de color en “campos de trabajo” sin haber pasado por ningún proceso legal. La respuesta es que hemos permitido a tres administraciones eludir las consecuencias de sus actos de tortura, que han aceptado, pero de la cual esconde prácticamente toda la historia. Es así hasta el día de hoy.

Leer más....


Nuevos documentos: las autoridades en Guantánamo esperan que los detenidos mueran


Jeffrey Kaye
Medium.com
15 de enero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 2 de febrero de 2020

Un nuevo documento desclasificado, obtenido a través de la Ley de la Libertad de Información (FOIA por sus siglas en inglés), confirma que semanas después de que Campamento X-Ray en Guantánamo comenzara a recibir detenidos, el Departamento de la Defensa esperaba que algunos de ellos murieran. Las autoridades del Campamento también fueron informadas que los entierros en la base naval estadounidense en Cuba estaban “autorizados para los detenidos”.

Según una directiva del 4 de febrero del 2002 a Camp X-Ray, de parte de la división de Asuntos Mortuorios en el nuevo departamento médico de Guantánamo JTF-160, “Como consecuencia de enfermedades, heridas de batalla y fuera del campo de batalla se asume que alguna pérdida de vida pueda ocurrir entre detenidos”.

Leer más....


El arquitecto del programa de torturas de la CIA testifica a tan solo unos metros de los acusados de planear el 11-S

Margot Williams
The Intercept
31 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Un psicólogo que ayudó a diseñar y ejecutar las “técnicas de interrogatorio mejoradas” de la CIA testificó en audiencia pública el martes por primera vez en relación con el juicio de cinco hombres acusados ​​de planear los ataques del 11 de septiembre.

“Desde el principio sospeché que terminaría aquí”, dijo James Mitchell ante un tribunal de la Bahía de Guantánamo. Vestido con un traje gris oscuro y una corbata roja brillante, Mitchell declaró que aunque podría haber testificado a través de un enlace de video, había decidido venir en persona. “Lo hice por las víctimas y sus familias”, le dijo a James G. Connell III, abogado de Ammar al-Baluchi, uno de los acusados. “No por Vds.”

Leer más....


El legado indeleble de Guantánamo
O cómo todo ha ido transformándose en un mundo "Gitmo"

Karen J. Greenberg y Joshua L. Dratel
TomDispatch.com
29 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

El centro de detención en la Bahía de Guantánamo, Cuba, abrió sus puertas en enero de 2002 a los primeros 20 detenidos de la guerra contra el terrorismo. En cuestión de 100 díasllegarían 300 más, a menudo encapuchados y con aquellos infames monos naranjas, y eso sería solo el principio. En el momento álgido, la población del centro aumentaría hasta casi 800 presos de 59 países. Dieciocho años después, todavía retiene a 40 de esos prisioneros, la mayor parte de los cuales permanecerá sin duda allí, sin cargos ni juicio, para el resto de su vida. (Eso puede suceder también con los cinco cuya liberación se ordenó hace más de una década). En 2013, la periodista Carol Rosenberg los etiquetó sagazmente como “presos de por vida”. Y esos detenidos no son el único legado perdurable de la Bahía de Guantánamo. Gracias a ese campo de prisioneros, nosotros, como país, hemos llegado a entender aspectos de la ley y la política en formas tales que podrían también representar “cambios para siempre”.

Leer más....


COMENTARIO

Las nuevas amenazas al periodismo vienen de los gobiernos

Glenn Greenwald es un periodista estadounidense que vive y trabaja en Brasil.

Las acusaciones contra Julian Assange en Estados Unidos y contra Glenn Greenwald en Brasil pueden ser el modelo para una ofensiva global contra la libertad de prensa.

James Risen
El autor es periodista.
The New York Times
29 de enero de 2020

Read in English

Cuando Julian Assange, fundador de WikiLeaks, fue acusado el año pasado por el gobierno de Donald Trump por la publicación de documentos secretos del gobierno estadounidense casi una década antes, muchos periodistas manifestaron una profunda preocupación por el peligroso precedente que el caso podría sentar para el periodismo de investigación en Estados Unidos.

Sin embargo, pocos parecieron considerar que el caso también podría servir como ejemplo para otras naciones dispuestas a frenar la libertad de prensa.

Leer más....


FUI TORTURADO POR DÍAS, GRACIAS A BRUCE JESSEN Y JAMES MITCHELL. UNA DISCULPA SERÍA BUENA


Ahmed Rabbani
Newsweek
20 de enero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de enero de 2020

Tengo entendido que Bruce Jessen y James Mitchell testificarán esta semana en la Comisión militar de Guantánamo acerca de su “Proyecto de Tortura”; desde luego no lo llaman así —los métodos ideados por estos psicólogos mercenarios son, dicen; “técnicas de interrogación mejoradas”—. Sin embargo, yo he estado en la parte receptora y prefiero ser honesto.

Aun cuando no soy nadie más que un taxista de Karachi, soy un prisionero eterno aquí, en esta horrible prisión en Cuba: diecisiete años de detención sin juicio. Si se aparecen personalmente, espero que pasen por mi celda en el campo seis. Sigo esperando sus disculpas.

Leer más....


Trump es el tercer presidente que miente sobre el éxito de EE.UU. en la guerra de Afganistán

Marjorie Cohn
Global Research
24 de enero de 2020

Traducido del inglés para Rebelión por J.M.

Las Administraciones de Bush, Obama y Trump habitualmente mintieron al pueblo estadounidense sobre el éxito de la guerra de 18 años en Afganistán. Exageraron el progreso y aumentaron las estadísticas para crear la ilusión de que la guerra se podía ganar. Pero después de la muerte de 157.000 personas a un costo de 2 billones de dólares, la corrupción es rampante y la carnicería continúa.

"Hay un olor a falsedad en todo el asunto de Afganistán... falsedad y arrogancia", dijo John Sopko, inspector general especial para la reconstrucción de Afganistán, al Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara durante su testimonio del 15 de enero. En los últimos años -dijo Sopko- la Administración de Trump ha estado "mintiendo por omisión", clasificando "todo lo que son malas noticias", incluidas las bajas de tropas afganas y el cálculo de la fuerza talibán.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net