worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


La absurda y peligrosa fantasía de que Donald Trump no es belicista

Raymond Lotta
28 de agosto de 2020 | revcom.us

17 de agosto de 2020. Es realmente asombroso cómo algunos progresistas y autodenominados radicales se engañan a sí mismos cuando se trata de la política exterior de Donald Trump. Ellos se creen y difunden el peligroso mito de que, a pesar de todos sus desvaríos e imprevisibilidad, Trump es un aislacionista “antibélico” que quiere reducir la huella militar global de Estados Unidos y no está dispuesto a empantanarse en guerras interminables. Descríbelo como quieras... pero belicista no es, dicen. Mal, mortalmente mal.

Leer más....


En un fallo histórico, el caso de cuatro sobrevivientes de rendimiento de la CIA y de tortura en “sitios negros” será escuchado por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos


8 de agosto de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de agosto de 2020

Cuando se trata de crímenes cometidos por el gobierno estadounidense en la brutal “guerra contra el terror” declarada después de los ataques de septiembre del 2011, las ruedas de la justicia se mueven tan lento que su movimiento es casi imperceptible.

El caso en cuestión involucra a cuatro sobrevivientes del programa de entrega y tortura de la CIA: los residentes británicos Binyam Mohamed y Bisher al-Rawi, el ciudadano italiano Abou Elkassim Britel y Mohamed Farag Ahmad Bashmilah, un yemení. También puedes ver mi extenso archivo acerca del caso de Binyam Mohamed, que cubrí en gran detalle en el 2008 y 2009.

Leer más....


Centros de detención de EE.UU.

Inmigrantes gaseados con un desinfectante industrial altamente tóxico


Dave Lindorff | CounterPunch | 20 de agosto de 2020

Traducido para Rebelión por Paco Muñoz de Bustillo

A medida que nos aproximamos al momento de la verdad del primer –y esperemos que único– mandato presidencial de Donald Trump (el 3 de noviembre, fecha de la elección), se multiplican las acusaciones de tendencias fascistas e incluso de nazis contra él y su Administración.

Pero esta última que quiero comentar es particularmente horrible: el uso de un poderoso desinfectante “exclusivamente para uso industrial” llamado HDQ Neutral contra inmigrantes detenidos en el ICE Adelanto, un centro de detención con ánimo de lucro en las afueras de Los Ángeles financiado por la Administración Trump.

Leer más....


¡Luces! ¡Cámara! ¡Maten! Hollywood, el Pentágono y las ambiciones imperiales

Matthew Hoh | Counterpunch | 20 de agosto de 2020


Traducido del inglés para Rebelión por J. M.

Hay una enfermedad que viene con la certeza de aquellos que ven el mundo en blanco y negro, tan bueno y tan malo en términos de nosotros contra ellos, que matar es a menudo un acto moralmente defendible. Más aún, ese asesinato a menudo va más allá de la simple defensa propia, a un nivel de necesidad retributiva, un acto preventivo que hace que el acto de matar sea prácticamente un acto de altruismo. “Si no hubiera matado al malo, el malo habría matado a otras personas”, dice el razonamiento. El mito de la violencia redentora está claramente adoptado y expresado en nuestras explicaciones de la historia estadounidense: tuvimos que matar a los británicos para ser libres. En la religión cristiana, mayoritaria de Estados Unidos, Jesús tuvo que morir de la manera más dolorosa posible, en la cruz, para que la humanidad se salvara. Y en la amplia cultura popular de los Estados Unidos Luke tuvo que destruir la Estrella de la Muerte para salvar la galaxia…

Leer más....


“Mi mejor amigo y mi hermano”: el perfil del prisionero de Guantánamo Khalid Qasim, por Mansoor Adayfi


Khalid Qasim en un dibujo encargado por sus abogados en Reprieve.

Andy Worthington
7 de marzo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar por Sergio Rey Godoy 15 de agosto de 2020

Hoy estamos deleitados de publicar un nuevo artículo escrito por el exprisionero de Guantánamo Mansoor Adayfi sobre su amigo Khalid Qasim, quien es uno de los 40 hombres que aún siguen en la prisión de la Bahía de Guantánamo en su última iteración bajo el mandato de Donald Trump — un lugar sin esperanza, sin sentido y cruelmente aún en existencia tras 18 años desde su creación.

Para intentar dar luz a la continua injusticia de Guantánamo — y a la terrible situación de los hombres aún presos — fue un placer, hace dos semanas, promover una exhibición del arte de los prisioneros en la Escuela de Derecho CUNY de Nueva York en un artículo titulado “Humanizando a los silenciados y maltratados: el arte de los prisioneros de Guantánamo en la escuela de derecho CUNY en Nueva York”. La exhibición fue formalmente inaugurada el 19 de febrero y escribí sobre su inauguración aquí, pero mi artículo inicial se centró en el trabajo de tan solo un prisionero cuyo arte había sido previamente expuesto en la inauguración oficial durante mi visita a EE.UU. en enero para exigir el cierre de la prisión en el aniversario de su apertura.

Leer más....


Investigación periodística revela operaciones de tropas élite de combate de Estados Unidos en África


15 agosto, 2020 expresaME

Nick Turse, Sam Mednick en Ouagadougou y Amanda Sperber en Nairobi | Traducción
Mail & Guardian (atavist.mg.co.za)

Las Fuerzas de Operaciones Especiales de los Estados Unidos (SOF), incluidos los Navy SEAL, los Boinas Verdes del Ejército y los Marine Corps Raiders, son los soldados mejor entrenados del ejército de los EE. UU., Se especializan en contraterrorismo, contrainsurgencia y redadas de combate de "acción directa", entre otras misiones. Sus operaciones están envueltas en secreto.

Aunque los comandos estadounidenses operan en el continente africano con el acuerdo de los gobiernos anfitriones, a los africanos comunes rara vez se les informa sobre el alcance total de las actividades estadounidenses, ni se les ofrece voz sobre cómo y por qué los estadounidenses operan en sus países. Incluso la información básica, como el alcance y el alcance de los despliegues de las tropas estadounidenses de élite y el combate clandestino de los comandos estadounidenses en el continente, no se informa en su mayoría en África.

Leer más....


Enseñando tortura: La muerte y el legado de Dan Mitrione
Aún hoy se tortura


Brett Wilkins
Counter Punch
13 agosto 2020

Traducción El Muerto 14 de agosto de 2020

En la oscuridad previa al amanecer del lunes 10 de agosto de 1970, el cuerpo de Dan Mitrione, cargado de balas, fue descubierto en el asiento trasero de un Buick convertible robado en un tranquilo barrio residencial de Montevideo, la capital uruguaya. Acababa de cumplir 50 años y recientemente había comenzado un nuevo trabajo de ensueño, aunque estaba a miles de kilómetros de su casa en Richmond, Indiana. ¿Quién era Dan Mitrione, y qué trabajo estaba haciendo en Uruguay que lo llevó a un final tan temprano y violento?

Mientras la Guerra Fría se calentaba, una de las formas en que el gobierno de los Estados Unidos luchaba contra el comunismo en el extranjero era a través de programas de ayuda exterior. Estos eran los vehículos favoritos de la Agencia Central de Inteligencia y otros entrometidos de EE.UU. Dan Mitrione, veterano de la Marina y ex jefe de policía de un pequeño pueblo de Indiana, se unió a una de estas agencias, la Administración de Cooperación Internacional, en 1960. Al año siguiente, la ACI fue absorbida por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, que además de su misión declarada de administrar la asistencia a las naciones en desarrollo, ganó notoriedad mundial por su papel en ayudar a las brutales dictaduras a reprimir, torturar y asesinar a hombres, mujeres y niños inocentes en todo el mundo.

Leer más....


LA CORTE KAFKA: BUSCANDO LEY Y JUSTICIA EN BAHÍA DE GUANTÁNAMO

Alka Pradhan
Revisión online de la Universidad de Derecho Northwestern
Febrero 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar por Sergio Rey Godoy 13 de agosto de 2020

“¿Por qué llevas hiyab?” pregunta un destacado reportero.

“¿Por qué llevas hiyab?” pregunta la madre de una madre de un bombero del Departamento de Bomberos de Nueva York el cual desinteresadamente corrió para salvar vidas antes de que cayera la segunda torre.

“¿Por qué llevas hiyab?” pregunta un estudiante de segundo año de Derecho sosteniendo una taza de café “feminista”.

“Ejercer en Bahía de Guantánamo” suena contradictorio. Los campamentos de detenidos fueron creados allí en 2002 específicamente por el propósito de estar fuera de la ley. Cerca de dieciocho años más tarde, los jueces de los lentos cargos militares aún no pueden decidir si o qué partes de la Constitución podrían aplicarse a los cuarenta hombres que quedan allí. Los derechos humanos existen para los humanos, se lo enseño a mis estudiantes, pero si los carcelarios no reconocen la humanidad de sus cargos y ninguna persona de fuera puede realizarlos, ¿es verdad?

Leer más....


“No tengo ni siquiera permitido escuchar mi propia historia”: una carta desde Guantánamo, de Abdul Latif Nasser, autorizado para ser liberado, pero todavía detenido por Donald Trump


27 de julio de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 7 de agosto de 2020

Desde que el residente británico Shaker Aamer y el autor de un best-seller y víctima de tortura Mohamedou Ould Salahi fueron liberados de Guantánamo en el 2015 y 2016 respectivamente, la población de la prisión dejó de tener una cara prominente y reconocida para iluminar su continua injusticia.

Esto ha sido particularmente desafortunado porque, por los últimos tres años y medio, Guantánamo ha sido ampliamente olvidada por parte de la prensa convencional, demostrando, a todos los que ponen atención, que un líder peligroso y sin principios (en este caso Donald Trump) puede, en una supuesta democracia liberal, hacer que la gente se olvide de una grande y continua injusticia pretendiendo que no existe, o en el caso de Guantánamo, a través de sellarla metafóricamente e ignorarla a lo grande.

Leer más....


EXCLUSIVA: Una carta abierta desde la bahía de Guantánamo

Abdul Latif Nasser, The Other Latif, Gitmo, Inmate 244, Latif Nasser, Interview, Quote

El preso 244, Abdul Latif Nasser, nos cuenta su historia

Esquire
21 de julio de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de julio de 2020

A principios de este año, publicamos la historia de dos hombres llamados Latif Nasser. Uno es un periodista en una búsqueda por su propio nombre, que encontró a otro hombre llamado igual, detenido indefinidamente sin juicio en el centro de detención en la bahía de Guantánamo, una de las prisiones más infames del mundo.

Después de la creación del podcast de Nasser llamado The Other Latif (El otro Latif), el foco de atención destacó el caso del prisionero 244. Aquí, él habla por primera vez:

La siguiente es una carta abierta de ISN 244, Abdul Latif Nasser, escrita exclusivamente para Esquire Middle East.

***

Mi abogado me dice que la gente ahora sabe mi nombre. Supongo que eso le gana al ser un número. Por los últimos dieciocho años en la bahía de Guantánamo, he sido ISN 244. Ahora existe un podcast de mi vida, El otro Latif. Por supuesto, tuvieron que hacerlo sin mí. Ni siquiera se me permite escuchar mi propia historia.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net