worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


¡La “guerra más larga de Estados Unidos” no ha terminado!

Por Brian Terrell, publicado en Covert Action Magazine
7 de septiembre de 2021

El 31 de agosto, el presidente Joseph Robinette Biden Jr. se subió al podio de la Casa Blanca, cuadró los hombros y miró al público estadounidense directamente a los ojos y les contó la mayor mentira de su presidencia (hasta ahora).

Lo que dijo fue:

“Anoche en Kabul, Estados Unidos puso fin a 20 años de guerra en Afganistán, la guerra más larga en la historia de Estados Unidos”.

Pero la guerra de Estados Unidos contra Afganistán no terminó el 31 de agosto. Solo se ha adaptado a los avances tecnológicos y se ha transformado en una guerra que puede ser menos visible.—Y, por tanto, más sostenible políticamente.

Leer más....


Tras el 11-S, me enviaron a Guantánamo. La verdad sobre la “Guerra contra el Terror” es sombría

El día de los ataques del 11 de septiembre, luché por comprender su escala. Los talibanes habían prohibido los televisores, por lo que la única fuente de noticias era la radio. Nunca había estado en Estados Unidos y no tenía idea de lo que eran las 'Torres Gemelas'. Pero América estaba a punto de venir a mi

Moazzam Begg
10 septiembre 2021

Read in English

Lo más destacable del 20º aniversario del 11 de septiembre es que, tras dos décadas de la operación policial y de inteligencia más larga de la historia de Estados Unidos, ni una sola persona ha sido juzgada y condenada con éxito por participar en los atentados. La otra, por supuesto, es que la “Guerra contra el Terror” global -que comenzó con la invasión de Afganistán- terminó con la derrota de la coalición liderada por Estados Unidos y la victoria de los talibanes.

Como uno de los miles de personas cuyas vidas cambiaron irremediablemente por los acontecimientos del 11-S, sé que el coste ha sido inconmensurable. La decisión de retirarse de Afganistán fue acertada, pero para empezar la invasión nunca debería haberse producido.

Leer más....


CAM especial de regreso a clases: Major Midwest University contrata al ex subsecretario de Defensa y al subsecretario del Ejército como presidente

Nick Alexandrov - 23 de agosto de 2021

Ejemplifica el crecimiento del complejo académico-industrial-militar que está destruyendo la democracia de EE.UU.

La Universidad de Tulsa (TU) es una de las principales escuelas de Oklahoma. Atrae a los estudiantes de Paz Positiva de todo el mundo; tiene un Donación de miles de millones de dólares; y presume de todo, desde unvasta colección de literatura modernista al nivel superior ingeniería petrolera y programas de ciberseguridad.

Esa es la cara pública atractiva de la escuela. Pero tiene un lado más oscuro: una historia ligada al desplazamiento indígena y al genocidio; disidencia sofocada; y sumisión al poder corporativo y militar.

Por lo tanto, TU promueve los objetivos imperiales de EE.UU., Ya sea mejorando aviones para la Fuerza Aérea, incitando a los estudiantes a desarrollar tecnología de drones más avanzada o asociándose con contratistas de defensa para mejorar las empresas del Pentágono en el extranjero. Cualesquiera que sean las intenciones que impulsan estos programas, resultan en sufrimiento y muerte masivos.

Leer más....


El libro de Mansoor Adayfi “No nos olvides aquí”: un recuento devastador de la crueldad de Guantánamo, pero uno cargado de esperanza, humor y humanidad


Mansoor Adayfi y su libro, "Don't Forget Us Here: Lost and Found at Guantánamo," publicado el día de hoy

Por Andy Worthington
17 de agosto de 2021

Imagínate ser secuestrado en Afganistán o Pakistán, ser brutalizado en prisiones estadounidenses en Afganistán y después ser enviado al otro lado del mundo a Guantánamo, una base naval estadounidense en Cuba en donde estás detenido indefinidamente, sin cargos ni juicios, en un centro de detención que fue específicamente escogido por estar más allá del alcance de los tribunales y en donde todas las reglas normales en relación a la detención y tratamiento de los prisioneros no aplicaban.

Imagínate estar detenido por años, en confinamiento solitario por periodos, pudiéndote comunicar únicamente con la persona en la celda junto a la tuya acostándote en el piso gritando a través de pequeños hoyos en la pared.

Imagínate ser castigado con violencia física que a veces te rompía los huesos por reusarte a cooperar o porque creyeron que infringiste una lista de reglas constantemente cambiantes diseñadas para deshumanizarte de manera permanente y para “ablandarte” con implacables y muchas veces violentas interrogaciones.

Leer más....


A continuación: 7200 días

25 de agosto de 2021

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

Gracias a todos los que participaron en la última fase de nuestra campaña continua de imágenes, y que enviaron su foto sosteniendo el cartel que marca, 6950 días de la existencia de Guantánamo que fue el 20 de Enero de 2021. Vea aquí todas las fotos. Y por favor, únete a la campaña, con nuestro siguiente póster, de 7,200 días el 27 de septiembre y envíanosla a: info@closeguantanamo.org.

También te invitamos a visitar y compartir, the Gitmo Clock, nuestra iniciativa que cuenta en tiempo real, los años que lleva abierta la prisión.

Leer más....


Pérdida de memoria en el jardín de la violencia

15 agosto 2021 por Norberto Barreto Velázquez

John Dower es un destacado historiador estadounidense miembro emérito del Departamento de Historia del Massachussets Institute of Technology. En su larga y fructífera carrera,  el Dr. Dower  se ha destacado como analista de la historia japonesa y de las relaciones exteriores de Estados Unidos. El análisis de la guerra ha ocupado una parte importante de su trabajo académico. Su libro Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II (1999) ganó varios premios prestigiosos, entre ellos, el Pulitzer y el Bancroft. Es autor, además, de War Without Mercy: Race and Power in the Pacific War (1986), Japan in War and Peace: Selected Essays (1994), Cultures of War: Pearl Harbor/Hiroshima/9-11/Iraq(2010), y Ways of Forgetting, Ways of Remembering: Japan in the Modern World(2012).

En el siguiente artículo publicado en TomDispatch, Dower enfoca cómo a lo largo de su historia, los estadounidenses han, no sólo recordado, sino también olvidado las guerras en las que han participado para preservar así su auto-representación de víctimas, tema que discute a profundidad en su último libro The Violent American Century: War and Terror Since World War Two (2018).

Pérdida de memoria en el jardín de la violencia

JOHN DOWER

TomDisptach 30 de julio de 2021

Hace algunos años, un artículo periodístico atribuyó a un visitante europeo la irónica observación de que los estadounidenses son encantadores porque tienen una memoria muy corta. Cuando se trata de las guerras de la nación, no estaba del todo incorrecto. Los estadounidenses abrazan las historias militares del tipo heroico “banda de hermanos [estadounidenses]”, especialmente en la Segunda Guerra Mundial. Poseen un apetito aparentemente ilimitado por los recuentos de la Guerra Civil, de lejos el conflicto más devastador del país en lo que respecta a las muertes.

Leer más....


Cómo la ley fracasó en Guantánamo


Las celdas aisladas del Campamento 5 en Guantánamo, en donde los “detenidos de alto valor” llevados a la prisión desde “sitios negros” de la CIA en septiembre del 2006 fueron recientemente transferidos después de que su bloque anterior, Campamento 7, fuera juzgado como inadecuado e inapropiado.

16 de julio de 2021
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 6 de agosto de 2021

Hace tan solo cinco días, el 11 de julio, la prisión de la bahía de Guantánamo marcó otra fecha triste e injustificable en su larga historia — diecinueve y medio años desde que abrió sus puertas el 11 de enero del 2002.

Desde el comienzo, Guantánamo fue un proyecto de extralimitaciones ejecutivas — del gobierno de Estados Unidos, bajo George W. Bush, decidiendo que, después de los ataques del 11/9, las reglas normales sobre el encarcelamiento de combatientes durante tiempos de guerra deberían ser puestas aparte. Los hombres que llegaron fueron privados de las protecciones de la Convención de Ginebra y fueron designados como “enemigos combatientes ilegales”, quienes, decía el gobierno de Bush, podrían ser detenidos indefinidamente. Para aquellos quienes han sido acusados con algún crimen, esa administración revivió el sistema de juicios de comisiones militares, utilizado para los saboteadores alemanes durante la Segunda Guerra Mundial, decidiendo que los actos de terrorismo — e incluso algunas acciones que eran parte de la guerra como tiroteos — eran crímenes de guerra. El resultado fue que los soldados que eran considerados terroristas y supuestos terroristas eran considerados guerreros. A los primeros se les negaron todas las nociones de justicia y a los segundos se les dio un encuentro legal que llevaría a su ejecución después del juicio.

Leer más....


El horror continuo de la tortura y el abuso de la CIA

julio 28, 2021
MELVIN GOODMAN

El horror continuo de la tortura y el abuso de la CIA

Hace casi dos décadas, la Agencia Central de Inteligencia comenzó su sádico programa de tortura y abuso, y el Departamento de Defensa creó una prisión en Guantánamo para evadir la ley estadounidense. Todavía estamos aprendiendo sobre los horrores de la Guerra Global contra el Terrorismo. El 16 de julio, los fiscales militares finalmente solicitaron borrar la información obtenida mediante tortura y abuso. Varios días después, el gobierno de Biden trasladó a su primer detenido fuera de Gitmo, repatriando a un marroquí que había sido autorizado para su liberación hace cinco años. Estos dos elementos brindan la oportunidad de documentar la insuficiencia y los errores de la cobertura de los principales medios de comunicación sobre los crímenes desmedidos de la CIA.

El secretario de Estado Antony Blinken afirmó audazmente que es difícil trasladar a los detenidos hasta que Estados Unidos reciba garantías de que "los derechos de estas personas estarán protegidos en ese país". Es decir, el diplomático de alto rango del país que torturó y abusó de cientos de cautivos; violó varios Convenios de Ginebra al secuestrar a personas y entregarlas a países como Siria y Pakistán que practican torturas y abusos; creó cárceles secretas en Europa del Este y el Sudeste de Asia; y usó Guantánamo para eludir las leyes estadounidenses. Ahora le preocupa la salud y seguridad de estas personas abusadas.

Leer más....


EEUU: Daniel Hale se enfrenta a años de prisión por fuga de drones

Agaton - 7/25/2021


Con los fiscales buscando una sentencia máxima, Hale entregó una poderosa carta escrita a mano describiendo sus motivaciones a la corte.

LOS MISILES QUE mataron a Salim bin Ahmed Ali Jaber y Walid bin Ali Jaber llegaron durante la noche.

Salim era un imán respetado en la aldea de Khashamir, en el sureste de Yemen, que se había hecho un nombre al denunciar el poder en ascenso de la franquicia de Al Qaeda en la Península Arábiga.

Su primo Walid era policía local. Era el 21 de agosto de 2012, y la pareja estaba parada en un palmeral, enfrentando a un trío de presuntos militantes, cuando los Hellfires hicieron impacto.

Las muertes de los dos hombres provocaron protestas en los días siguientes, que simbolizaron para muchos yemeníes el costo humano de las operaciones antiterroristas estadounidenses en su país.

A miles de millas de distancia, en la base del ejército estadounidense en Bagram, Afganistán, Daniel Hale, un joven especialista en inteligencia de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, observó cómo aterrizaban los misiles.

Leer más....


Evaluación y reparaciones en Afganistán

20 de julio de 2021
Kathy Kelly, con traducción, introducción y notas de Agustín Velloso para Tortuga.


Fuente: Counterpunch
Fecha de publicación: 16 de julio de 2021
Enlace: www.counterpunch.org/2021/07/16/rec...
Introducción y notas: Agustín Velloso
Traducción de A.V. con https://www.deepl.com/translator
Crédito de la fotografía: www.britannica.com/event/Afghanistan-War

Excelente análisis de Kathy Kelly(1), quien expone certera y brevemente los crímenes más horribles para la comunidad internacional que se pueden cometer(2), lo que incluye además una operación de engaño a la opinión pública mundial orquestada por el gobierno de Estados Unidos(3)

Añádase que a pesar de ser un engaño evidentemente intragable desde el asqueroso discurso de Bush anunciando la primera operación “Justicia Infinita”, ésta y todo lo que ha venido después (que aún sigue la acción bélica, la supuesta retirada mantiene el engaño pues no es total ni definitiva) ha sido aceptado por numerosos Estados, algunos de los cuales han colaborado de diversas maneras en los crímenes cometidos, entre otros España(4).

Leer más....


Prisioneros: ¿quiénes siguen detenidos?


Once de los treinta y nueve detenidos en Guantánamo. Fila superior, de izquierda a derecha: Uthman Abdul Rahim Uthman, Moath al-Alwi, Khaled Qasim, Abdul Latif Nasir (hoy ya liberados). Fila media: Sufyian Barhoumi, Tawfiq al-Bihani, Saifullah Paracha, Hassan Bin Attash. Fila inferior: Ahmed Rabbani, Abdulsalam al-Hela, Mohammed Abdul Malik, Asadullah Haroon Gul.

Por Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 30 de julio de 2021

779 prisioneros han sido retenidos por el ejército de EE.UU. en Guantánamo desde que abrió la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 729 han sido liberados o transferidos, incluido uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado, y nueve han muerto, el más reciente Adnan Latif, en septiembre de 2012.

Treinta y nueve hombres siguen encarcelados y cuatro de ellos han sido recomendados para ser liberados por el proceso de revisión de alto nivel gubernamental establecido por el presidente Obama; decisiones que Donald Trump decidió ignorar cuando tomó el poder en enero del 2017. Un quinto hombre fue aprobado para ser liberado al final de esa presidencia Trump y cinco más han sido aprobados desde que Biden tomó el poder en enero del 2021 —tres en mayo 2021 y dos en junio 2021. Diez de ellos, por lo tanto, están aprobados para ser liberados, pero continúan detenidos.

Doce otros están enfrentando, o lo han hecho, juicios en el fallido sistema de comisiones militares, mientras que otros diecisiete han sido adecuadamente descritos como “prisioneros eternos” detenidos explícitamente sin cargos ni juicios y con la revisión de sus casos únicamente a través de un proceso administrativo en lugar de uno legal, los Juntas de revisión periódica, establecidos por Obama.

Trump liberó únicamente en sus lamentables cuatro años de presidencia, a Ahmed al-Darbi, quien fue enviado de vuelta a Arabia Saudita por detenciób en curso en mayo 2018 seis semanas después de que debería de haber sido repatriado bajo los términos del acuerdo al que llegaron hace cuatro años.

Leer más....


Biden libera a su primer prisionero de Guantánamo: Abdul Latif Nasser, cuya libertad fue aprobada hace cinco años


Abdul Latif Nasser en una foto tomada en Guantánamo en años recientes.

19 de julio de 2021
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 21 de julio de 2021

En grandes noticias desde Guantánamo, el Departamento de la Defensa anunció hoy que Abdul Latif Nasser (conocido como Nasir), el último marroquí en la prisión de la bahía de Guantánamo, ha sido repatriado. He estado escribiendo acerca del caso de Nasser desde que comencé a investigar y escribir acerca de Guantánamo hace más de 15 años y en años recientes su historia ha estado apareciendo en los medios y en un podcast de Radiolab de seis partes el año pasado.

Nasser, de 56 años, fue aprobado para ser liberado hace cinco años y ocho días, después de que los PRB, el proceso de revisión establecido por Obama estableciera que, utilizando su propia terminología “la ley de detención de guerra sobre Abdul Latif Nasir ya no es necesaria para protege contra de una continua amenaza significativa para la seguridad nacional de los Estados Unidos”. Como resultado de, como explicó el Departamento de Defensa en su desplegado, la junta, que consiste “en un oficial senior del Departamento de la Defensa, Seguridad Nacional, de Justicia y de Estado, junto con otros funcionarios y la oficina del Director de Inteligencia Nacional” autorizaron su “repatriación” a su país nativo Marruecos, sujeto a garantías de seguridad y trato humano”.

Leer más....


DETENIDO LIBERADO EN LA BAHÍA DE GUANTÁNAMO SE REÚNE CON SU FAMILIA


Carol Rosenberg
The New York Times
20 de julio de 2021

El ex detenido de Guantánamo Abdul Latif Nasser se reunió con su familia en Casablanca después de que las tropas estadounidenses lo entregaran a la custodia del estado marroquí, dijeron sus abogados el martes.

Las tropas estadounidenses transportaron por aire a Nasser, de 56 años, desde la bahía de Guantánamo el domingo en la primera liberación de un detenido de la prisión por parte de la administración Biden. Funcionarios estadounidenses y marroquíes habían acordado arreglos de seguridad para su regreso en los últimos días de la administración Obama, pero el acuerdo quedó en suspenso cuando el presidente Donald J. Trump detuvo todas las transferencias al asumir el cargo.

Leer más....


Actúa ahora por los prisioneros de Guantánamo

ravil mingazov

9 de julio del 2021
Reposteado del Campaña de Close Guantanamo Now!

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 21 de julio de 2021

En nuestro último artículo titulado Former Military Commissions Prosecutor Calls for the Closure of Guantánamo publicamos, con una introducción de nuestro co fundador Andy Worthington, una opinión recientemente publicada por el Washington Post, de Omar Ashmawy, un ex fiscal del fallido sistema de comisiones militares de Guantánamo.

Ashmawy estuvo involucrado en únicamente dos casos que han procedido a juicio (seis otros terminaron en acuerdos) y la naturaleza fallida de las comisiones puede ser medida por el hecho de que estos juicios se llevaron a cabo hace trece años, en el 2008 y el acuerdo más reciente fue hace nueve, en el 2012.

Leer más....


Los abogados defensores se movilizan para bloquear la alimentación forzada de un preso de Guantánamo

Carol Rosenberg
The New York Times
12 de julio de 2021

BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba – Uno de los cinco hombres acusados ​​de conspirar en los ataques del 11 de septiembre se niega a comer después de haber sido puesto en aislamiento y le han dicho que podría ser alimentado a la fuerza, dijeron sus abogados en un expediente legal que pidió a un militar tribunal para intervenir.

Los abogados del hombre, Ramzi bin al-Shibh, un yemení de 49 años que había sido detenido por la CIA antes de ser trasladado a Guantánamo, describieron la amenaza de alimentación forzada como la primera de este tipo en la muerte de larga duración. -Caso de sanción, y psicológicamente traumatizarte para su cliente.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net